1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:35,111 --> 00:02:36,895 Come on. 4 00:02:36,982 --> 00:02:38,767 Move along. On your way. 5 00:04:04,069 --> 00:04:06,028 - Hi, boys. - Hi, Spit. 6 00:04:06,115 --> 00:04:08,639 So he said they want to come down and fight our gang, see 7 00:04:08,726 --> 00:04:10,728 but they got a guy with his leg broke bad 8 00:04:10,815 --> 00:04:12,904 and maybe he can't go around on account of poison. 9 00:04:12,991 --> 00:04:15,603 So I says for him to shut up because we got a guy with T.B. 10 00:04:15,690 --> 00:04:18,388 so that makes us even. 11 00:04:18,475 --> 00:04:20,695 Hey, that's you I was talkin' about. You. 12 00:04:20,782 --> 00:04:22,479 - Hi. - Hi, Spit. 13 00:04:22,566 --> 00:04:23,872 Kinda early, ain't it? 14 00:04:25,047 --> 00:04:26,396 Ain't too early for the old man 15 00:04:26,483 --> 00:04:28,790 to wash the booze out of his mouth. 16 00:04:28,877 --> 00:04:31,358 So I says we fight 'em anyway, and Tommy's the leader 17 00:04:31,445 --> 00:04:33,185 so he should come down and make up the fight with Tommy. 18 00:04:33,273 --> 00:04:34,883 Who says Tommy's the leader? 19 00:04:34,970 --> 00:04:36,841 Who says? We all says. 20 00:04:40,976 --> 00:04:42,630 - Aw, you dog! - What's the matter? 21 00:04:42,717 --> 00:04:43,892 I'll push you right in the river. 22 00:04:43,979 --> 00:04:45,197 Yeah? Try it. 23 00:04:45,285 --> 00:04:47,548 - Don't be a wise guy. - 'Hey!' 24 00:04:47,635 --> 00:04:49,637 How many times do I have to tell you? 25 00:05:19,231 --> 00:05:21,277 Hey, look it. Get a load of that. 26 00:05:34,029 --> 00:05:35,683 Hey, what's that? 27 00:05:35,770 --> 00:05:37,075 It's the new kid moved on the block. 28 00:05:37,162 --> 00:05:38,947 Boy, we could fix him fine, huh? 29 00:05:39,034 --> 00:05:40,252 - Yeah. - And how. 30 00:05:40,340 --> 00:05:44,561 - Hey, Dip. - Cut it out, will ya? 31 00:05:44,648 --> 00:05:48,130 Uh, how much longer shall we have to use this entrance? 32 00:05:48,217 --> 00:05:50,524 I'm sorry, sir. The other street will be repaired in a few days. 33 00:05:50,611 --> 00:05:53,527 Yes, but I can't even get my car through this street. 34 00:05:53,614 --> 00:05:55,485 - No, sir. - Oh, it's alright. 35 00:05:55,572 --> 00:05:56,747 It is not alright. 36 00:05:58,183 --> 00:05:59,837 Good morning, sir. 37 00:06:04,712 --> 00:06:06,888 That's what you see from the terrace. 38 00:06:06,975 --> 00:06:10,979 - Oh, they're sweet. - Yes, at a distance. 39 00:06:16,637 --> 00:06:18,465 - Don't worry about it. - Come on. 40 00:06:18,552 --> 00:06:20,467 They stuffed him like something dead. 41 00:06:20,554 --> 00:06:22,164 Hey, lady, does he smell? 42 00:06:36,396 --> 00:06:37,440 Hello. 43 00:06:38,833 --> 00:06:41,009 Oh, coochie-coochie-coochie. 44 00:06:48,973 --> 00:06:50,322 Hmm. 45 00:07:04,249 --> 00:07:05,468 Bonjour,Philip. 46 00:07:10,212 --> 00:07:11,866 Oh, alright. 47 00:07:11,953 --> 00:07:14,390 En francais, Philip, en francais. 48 00:07:14,477 --> 00:07:15,652 Oui, mademoiselle. 49 00:07:17,915 --> 00:07:19,439 Unh-unh. Unh-unh. 50 00:07:22,137 --> 00:07:23,312 Tommy. 51 00:07:28,448 --> 00:07:30,319 It's gonna hurt the material, it's gonna be all worn out 52 00:07:30,406 --> 00:07:32,364 washing and ironing it all the time. 53 00:07:33,888 --> 00:07:35,585 Drina, I don't need no shirt. 54 00:07:37,282 --> 00:07:38,806 What's the matter with this? I'm late. 55 00:07:38,893 --> 00:07:40,982 Late for what? For those no-good kids? 56 00:07:41,069 --> 00:07:42,636 For playing in the street all day? 57 00:07:42,723 --> 00:07:45,943 Alright, so you'll be late, late for not workin'. 58 00:07:46,030 --> 00:07:47,858 Everybody's always asking what your sister's doing 59 00:07:47,945 --> 00:07:49,294 going on strike. They say you-- 60 00:07:49,381 --> 00:07:50,905 The next time those busybodies ask you 61 00:07:50,992 --> 00:07:52,428 what I'm striking for you tell them it's for money 62 00:07:52,515 --> 00:07:55,300 that's coming to me for hard work. 63 00:07:55,387 --> 00:07:57,738 That $3.50 extra a week would get you out of these streets 64 00:07:57,825 --> 00:07:59,522 for one thing. 65 00:07:59,609 --> 00:08:01,611 If you think any of us like walking up and down all day 66 00:08:01,698 --> 00:08:03,613 carrying signs and worrying how we're going to eat the next day 67 00:08:03,700 --> 00:08:05,397 you're crazy. 68 00:08:05,485 --> 00:08:07,617 And don't you go around being ashamed of what I do. 69 00:08:07,704 --> 00:08:10,620 Alright. Okay. 70 00:08:10,707 --> 00:08:13,144 Something must be the matter with you. You get so mad.. 71 00:08:23,938 --> 00:08:26,331 Good mornin'. Hot, isn't it? 72 00:08:26,418 --> 00:08:28,508 Gonna be a scorcher. 73 00:08:28,595 --> 00:08:30,292 It came early this year, didn't it? 74 00:08:30,379 --> 00:08:31,772 'Certainly did.' 75 00:08:34,035 --> 00:08:37,255 Drina, you were late last night. That's why Dave didn't wait. 76 00:08:37,342 --> 00:08:39,431 'He didn't know whether you were comin' home or not.' 77 00:08:39,519 --> 00:08:43,087 I wasn't very late. Just a few minutes late. 78 00:08:43,174 --> 00:08:46,526 He used to wait for me. But now.. 79 00:08:51,618 --> 00:08:53,315 She doesn't mean anything to him. 80 00:08:53,402 --> 00:08:56,231 It's just they started talking like one day. 81 00:08:57,711 --> 00:08:59,800 Why don't you speak to him, Drina? 82 00:08:59,887 --> 00:09:02,542 I couldn't do that. I haven't any right to. 83 00:09:03,804 --> 00:09:05,196 I wouldn't anyway. 84 00:09:18,383 --> 00:09:21,517 - Hey! - Alright. 85 00:09:21,604 --> 00:09:23,040 Hiya, fellas. Hiya, Angel. 86 00:09:23,127 --> 00:09:25,434 - Hiya, Tommy. - Hey. 87 00:09:25,521 --> 00:09:27,131 That's the new kid moved on the block, ain't it? 88 00:09:27,218 --> 00:09:28,480 - Yeah. - Yeah, that slug. 89 00:09:28,568 --> 00:09:30,482 Hey, you! 90 00:09:30,570 --> 00:09:32,136 - Yeah, you. - Come on! 91 00:09:32,223 --> 00:09:34,356 Get up here. Hurry up. 92 00:09:34,443 --> 00:09:37,228 Come on, lift it around. We ain't got all day. 93 00:09:37,315 --> 00:09:39,579 Hey. You're new kid moved on the block, ain't you? 94 00:09:39,666 --> 00:09:40,884 Yeah. 95 00:09:40,971 --> 00:09:42,886 - What's your name? - Milton. 96 00:09:42,973 --> 00:09:44,627 - You wanna belong to this gang? - Yeah, sure. 97 00:09:44,714 --> 00:09:46,586 You got any dough? You gotta be initiated. 98 00:09:46,673 --> 00:09:49,153 - I got three cents. - Gimme it. 99 00:09:49,240 --> 00:09:50,633 - Give it over. - Come on. 100 00:09:50,720 --> 00:09:53,375 Don't hold out. Get it up. Get it up. 101 00:09:54,768 --> 00:09:55,725 - It's all you got? - Yeah. 102 00:09:55,812 --> 00:09:57,031 - Sure? - Honest. 103 00:09:57,118 --> 00:09:58,162 - Search him. - You don't have to. 104 00:09:58,249 --> 00:10:00,687 Shut up, you. 105 00:10:00,774 --> 00:10:02,906 If you wanna belong to this gang you gotta have a quarter, see? 106 00:10:02,993 --> 00:10:04,734 A quarter? Where am I gonna get a quarter from? 107 00:10:04,821 --> 00:10:07,041 - From your old lady. - She won't give me no quarter. 108 00:10:07,128 --> 00:10:09,130 Well, you know where she keeps her dough, don't you? 109 00:10:12,481 --> 00:10:14,744 Gimme back my three cents. I don't wanna hang out with you. 110 00:10:14,831 --> 00:10:16,354 - Unh-unh. - Can it, will you, Moe? 111 00:10:18,400 --> 00:10:20,707 'Gimme back my three cents!' 112 00:10:20,794 --> 00:10:22,273 I want my money back. Come on. 113 00:10:23,710 --> 00:10:25,581 Come on, gimme back my three cents. 114 00:10:25,668 --> 00:10:27,452 - You want your three cents? - Yeah. 115 00:10:27,539 --> 00:10:28,453 Ah, give him his three cents. 116 00:10:30,107 --> 00:10:31,979 Boys, get that out! Let go of it! 117 00:10:44,905 --> 00:10:47,690 Stop it! Get away! Get away, boys! 118 00:10:47,777 --> 00:10:49,344 Stop it! Get out of here! 119 00:10:49,431 --> 00:10:51,041 Go on! Get out of here! 120 00:10:51,128 --> 00:10:54,131 - Tommy, come here! - Ah, scram, will ya? 121 00:10:54,218 --> 00:10:56,177 What are you doing, watching life in the slums? 122 00:10:56,264 --> 00:10:59,049 Is it funny? Why didn't you stop them? 123 00:10:59,136 --> 00:11:00,703 Lady, you're scaring me. 124 00:11:02,531 --> 00:11:05,839 - Are you hurt? - They took my three cents! 125 00:11:05,926 --> 00:11:07,536 - Tommy! - I ain't got it. 126 00:11:07,623 --> 00:11:10,670 - 'You?' - Not me. Don't look at me. 127 00:11:10,757 --> 00:11:12,454 - 'You?' - I ain't got it. 128 00:11:12,541 --> 00:11:13,977 Go on. Give it back to her, Spit. 129 00:11:14,064 --> 00:11:15,892 - Yeah. - Come on. Quick. 130 00:11:15,979 --> 00:11:18,025 - Oh, shut up. - I'll crack you. 131 00:11:18,112 --> 00:11:21,245 Then I'll sock you where it won't do you so much.. 132 00:11:23,073 --> 00:11:24,248 No dame gonna smack me first and get away with it. 133 00:11:24,335 --> 00:11:25,815 - Give her that dough! - What for? 134 00:11:25,902 --> 00:11:27,425 Give her that dough or I'll have to smack you! 135 00:11:27,512 --> 00:11:29,297 I can do my own fighting. I don't need your help. Come on. 136 00:11:29,384 --> 00:11:30,646 Give her that dough. 137 00:11:39,350 --> 00:11:41,875 Here. Come on. 138 00:11:41,962 --> 00:11:43,920 You look like a nice kid. Stay away from them. 139 00:11:44,007 --> 00:11:46,531 - They're no good. - Yes, ma'am. 140 00:11:52,624 --> 00:11:55,497 It was a good fight. Too bad it couldn't go to the finish. 141 00:11:55,584 --> 00:11:57,412 Tough kids. 142 00:11:59,153 --> 00:12:02,330 - You like? - Sure, what's it mean? 143 00:12:03,984 --> 00:12:05,246 He doesn't care what it means. 144 00:12:05,333 --> 00:12:07,074 He saw it on Park Avenue so he thinks 145 00:12:07,161 --> 00:12:09,511 if he puts it up, he'll get trade from our rich neighbors. 146 00:12:11,643 --> 00:12:15,517 I ran up to your place last night, but you hadn't come home. 147 00:12:15,604 --> 00:12:17,954 Kay, uh, Kay Burton and I 148 00:12:18,041 --> 00:12:19,434 'went over to the park, listened to music.' 149 00:12:19,521 --> 00:12:22,480 'I wanted you to come along and meet her.' 150 00:12:22,567 --> 00:12:25,614 I was late. Very late. 151 00:12:28,660 --> 00:12:29,966 Who are the choir boys? 152 00:12:31,663 --> 00:12:33,230 I don't know. 153 00:12:35,537 --> 00:12:36,930 That short one looks familiar. 154 00:12:38,801 --> 00:12:40,411 We had a strike meeting last night. 155 00:12:40,498 --> 00:12:43,023 I thought I told you. 156 00:12:43,110 --> 00:12:44,764 I was telling Kay about you 157 00:12:44,851 --> 00:12:46,591 how when you, as a kid, and I used to come home from school 158 00:12:46,678 --> 00:12:48,593 'and tell you everything I'd learned that day.' 159 00:12:48,680 --> 00:12:50,204 'I was telling her what a swell girl you were' 160 00:12:50,291 --> 00:12:51,466 'and how hard you've worked.' 161 00:12:51,553 --> 00:12:54,208 There. 162 00:12:54,295 --> 00:12:56,471 Picketing all day is hard on the shoes. 163 00:12:56,558 --> 00:12:58,952 The paper keeps 'em from wearing out. 164 00:12:59,039 --> 00:13:01,476 'It may save the shoes, but it's hard on the feet.' 165 00:13:06,655 --> 00:13:08,352 I ain't complaining. 166 00:13:08,439 --> 00:13:10,354 When I think of the other people who are striking 167 00:13:10,441 --> 00:13:13,227 most of them with big families.. 168 00:13:13,314 --> 00:13:15,272 I've only got Tommy and me to worry about. 169 00:13:20,582 --> 00:13:23,324 - What's the matter, Drina? - Nothing. Nothing. 170 00:13:37,077 --> 00:13:38,600 Boy, ain't that something? 171 00:13:38,687 --> 00:13:40,428 You should've seen what used to be there. 172 00:13:40,515 --> 00:13:42,212 What for? I don't want to even see it now. 173 00:13:42,299 --> 00:13:43,605 I don't wanna hear you say it every minute. 174 00:13:43,692 --> 00:13:45,172 Nobody knows us, so shut up. 175 00:13:48,218 --> 00:13:50,003 - Hiya, Dave. - Hiya, T.B. 176 00:13:50,090 --> 00:13:51,352 Come on, Dippy. Let's see you dive in. 177 00:13:51,439 --> 00:13:53,745 Okay, okay, I'm goin'. 178 00:13:53,833 --> 00:13:56,400 Look at me, look at me. I'm divin'. A blackjack! 179 00:13:56,487 --> 00:13:57,967 'Get someone to knock you in.' 180 00:13:58,054 --> 00:14:00,274 I'm comin', I'm comin'. Only my head acts funny. 181 00:14:00,361 --> 00:14:02,232 Aw, get out and let me alone. I'll go in. 182 00:14:02,319 --> 00:14:04,104 Get out of here, will ya? 183 00:14:04,191 --> 00:14:06,933 - Hey, kid. - What? 184 00:14:07,020 --> 00:14:08,282 You got sense enough to run an errand? 185 00:14:08,369 --> 00:14:09,370 Sure, where? 186 00:14:09,457 --> 00:14:11,024 What are you doing? I'll go. 187 00:14:11,111 --> 00:14:13,591 418, third floor, second door. 188 00:14:13,678 --> 00:14:15,593 Tell the old lady there a friend wants to see her. 189 00:14:15,680 --> 00:14:17,552 Okay. 418. Okay. 190 00:14:29,825 --> 00:14:31,044 I know you, don't I? 191 00:14:32,872 --> 00:14:34,264 No. 192 00:14:34,351 --> 00:14:37,006 - Why, you're-- - He said no, didn't he? 193 00:14:37,093 --> 00:14:39,574 Why, you're Martin. Baby Face Martin. 194 00:14:44,622 --> 00:14:47,190 My name is Johnson, get it? 195 00:14:47,277 --> 00:14:48,670 Johnson. 196 00:14:48,757 --> 00:14:50,280 Sure. 197 00:14:50,367 --> 00:14:51,368 And my name is Dave Connell. 198 00:14:51,455 --> 00:14:53,327 Remember me? 199 00:14:53,414 --> 00:14:56,678 I used to be one of the gang of kids here...Johnson. 200 00:14:58,549 --> 00:14:59,855 Yeah. 201 00:15:01,335 --> 00:15:03,772 Yeah, sure. 202 00:15:03,859 --> 00:15:06,209 You weren't such a bad kid. 203 00:15:06,296 --> 00:15:09,386 Still good at keepin' your lips buttoned up? 204 00:15:09,473 --> 00:15:12,607 Depends on how good you are keeping your hands buttoned up. 205 00:15:12,694 --> 00:15:15,392 Ah, don't worry. I ain't lookin' for trouble. 206 00:15:28,101 --> 00:15:29,450 What are you gonna do about him? 207 00:15:29,537 --> 00:15:32,366 Nothin'. Nothin' as long as he shuts up. 208 00:15:34,237 --> 00:15:35,847 And he'll shut up. 209 00:15:38,198 --> 00:15:39,590 Had your face fixed up? 210 00:15:41,375 --> 00:15:42,680 Yeah. 211 00:15:44,856 --> 00:15:46,902 Been readin' about me in the papers, huh? 212 00:15:48,948 --> 00:15:50,471 Go on over and try that address in Brooklyn 213 00:15:50,558 --> 00:15:52,299 see if you can find her. 214 00:15:52,386 --> 00:15:55,824 And get something for your nerves while you're over there. 215 00:15:55,911 --> 00:15:57,652 Go on, beat it. 216 00:16:02,004 --> 00:16:04,267 I'm sending him over for Francey. 217 00:16:04,354 --> 00:16:06,182 - Remember Francey? - Francey? 218 00:16:06,269 --> 00:16:08,358 Yeah. She was my girl when we was kids. 219 00:16:08,445 --> 00:16:09,533 Oh, yeah, I remember. 220 00:16:09,620 --> 00:16:11,231 - Nice kid. - Yeah, you bet. 221 00:16:11,318 --> 00:16:14,451 They don't make 'em no better than Francey, I know. 222 00:16:14,538 --> 00:16:16,584 You ain't seen her around here lately, have you? 223 00:16:16,671 --> 00:16:18,716 No. She moved away a long time ago. 224 00:16:21,632 --> 00:16:24,200 Well, you're gettin' to be quite a headliner, huh? 225 00:16:24,287 --> 00:16:25,723 All over the newspapers. 226 00:16:27,247 --> 00:16:29,553 Should you be around here? 227 00:16:29,640 --> 00:16:32,426 I ain't here. I'm out West. 228 00:16:32,513 --> 00:16:35,733 I got kind of a yen to see my old lady...and Francey. 229 00:16:35,820 --> 00:16:37,779 You know, I ain't seen my mother in ten years 230 00:16:37,866 --> 00:16:40,564 not since the day I come out of reform school. 231 00:16:40,651 --> 00:16:42,914 You've come a long way since then. 232 00:16:43,002 --> 00:16:44,438 Killed eight men. 233 00:16:44,525 --> 00:16:46,309 What are you trying to do? Tell me off, you.. 234 00:16:46,396 --> 00:16:50,009 No. I guess I'm just jealous 'cause you got away from here. 235 00:16:50,096 --> 00:16:52,359 Yeah, far away. 236 00:16:54,317 --> 00:16:55,797 What's your racket? 237 00:16:55,884 --> 00:16:59,061 Me? I'm an architect. Build houses. 238 00:16:59,148 --> 00:17:02,282 'That is, I would if I could find any to build.' 239 00:17:02,369 --> 00:17:04,806 You don't say. 240 00:17:04,893 --> 00:17:06,547 An architect? 241 00:17:06,634 --> 00:17:08,940 To build houses? 242 00:17:09,028 --> 00:17:10,594 You went to high school, huh? 243 00:17:10,681 --> 00:17:13,032 Yeah, and to college, too, for six years. 244 00:17:13,119 --> 00:17:14,642 I worked like a dog at anything I could to get enough-- 245 00:17:14,729 --> 00:17:16,470 An architect. 246 00:17:16,557 --> 00:17:18,254 Well, you was always smarter than the other slobs, Dave. 247 00:17:18,341 --> 00:17:19,690 Maybe it was worth it. 248 00:17:19,777 --> 00:17:21,301 You must be into big dough now, huh? 249 00:17:21,388 --> 00:17:23,651 Yeah, it was well worth it. 250 00:17:23,738 --> 00:17:25,218 I've been painting for Pascagli. 251 00:17:25,305 --> 00:17:27,176 He's gonna give me 25 bucks for it. 252 00:17:27,263 --> 00:17:29,570 It's the first dough I've earned in a long time. 253 00:17:33,182 --> 00:17:35,271 Six years you work in a college and all you get out of it 254 00:17:35,358 --> 00:17:37,273 is hand-outs. That's a good one. 255 00:17:37,360 --> 00:17:39,275 Well, I'm glad I ain't like you saps. 256 00:17:39,362 --> 00:17:41,712 Starving and freezing for what? 257 00:17:41,799 --> 00:17:44,628 Peanuts. I got mine. I took it. 258 00:17:44,715 --> 00:17:46,239 The fat of the land I'm living off of. 259 00:17:46,326 --> 00:17:49,024 Now, look, silk. 20 bucks. 260 00:17:49,111 --> 00:17:51,766 Custom-tailored. 150 bucks. 261 00:17:51,853 --> 00:17:54,551 - And dames.. - Ever get scared? 262 00:17:54,638 --> 00:17:57,772 Me? What of? You can't live forever. 263 00:17:57,859 --> 00:17:59,208 Well, I don't know. 264 00:17:59,295 --> 00:18:00,818 Sometimes I get the jitters 265 00:18:00,905 --> 00:18:04,300 and sometimes I get a terrific yen to stay put. 266 00:18:04,387 --> 00:18:05,867 But the eight guys won't let you-- 267 00:18:05,954 --> 00:18:06,955 Quit talkin' about the eight guys 268 00:18:07,042 --> 00:18:08,565 or there's gonna be nine of 'em. 269 00:18:08,652 --> 00:18:10,001 You and I ain't gonna be friends anymore like we used to 270 00:18:10,089 --> 00:18:11,742 hear me? 271 00:18:21,100 --> 00:18:24,103 I wanna see Francey. I wonder what she's doing. 272 00:18:24,190 --> 00:18:25,930 I bet she got married, huh? 273 00:18:26,017 --> 00:18:27,149 Nah. 274 00:18:28,585 --> 00:18:30,283 Maybe she died. 275 00:18:30,370 --> 00:18:31,980 Nah, not Francey. 276 00:18:32,067 --> 00:18:33,416 She had too much sense. 277 00:18:33,503 --> 00:18:34,765 Hey, fellas, look what's here! 278 00:18:36,332 --> 00:18:37,681 Hey, where'd ya get the suit? 279 00:18:37,768 --> 00:18:39,944 All fixed up fancy like a mutt. 280 00:18:40,031 --> 00:18:42,033 - Nah. Maybe they're brothers. - Hey, what are you? 281 00:18:42,121 --> 00:18:44,297 - 'A boy or a girl?' - 'He's a girl, can't you see?' 282 00:18:44,384 --> 00:18:46,429 - I'm a man! - You're a what? 283 00:18:48,953 --> 00:18:51,173 - A wise guy, huh? - Sure! 284 00:18:51,260 --> 00:18:53,567 I can name all the presidents of the United States, can you? 285 00:18:53,654 --> 00:18:56,352 So what? I bet the cream puff can't even swim. 286 00:18:56,439 --> 00:18:57,788 That's how much you know. 287 00:18:57,875 --> 00:18:59,312 We have a pool in there and an instructor 288 00:18:59,399 --> 00:19:00,922 and I go in swimming every day. 289 00:19:01,009 --> 00:19:03,272 A pool in the house? Ah, baloney. 290 00:19:03,359 --> 00:19:04,926 Let's see you swim. 291 00:19:05,013 --> 00:19:06,797 'In there? It's dirty.' 292 00:19:06,884 --> 00:19:09,060 - Dirty? - Dirty? Dirty. He says dirty. 293 00:19:09,148 --> 00:19:11,411 He says it's dirty. I'll sock 'em. 294 00:19:11,498 --> 00:19:13,587 Hey, what's that junk you got in your mouth like a horse? 295 00:19:13,674 --> 00:19:16,067 This? It's a brace to make my teeth straight. 296 00:19:16,155 --> 00:19:18,418 What? I could do that with one wallop. 297 00:19:20,028 --> 00:19:22,596 You just try. My uncle is Judge Griswald. 298 00:19:22,683 --> 00:19:24,293 Yeah? Did ya ever hear of Judge Perkins? 299 00:19:24,380 --> 00:19:25,947 He's a friend of mine, see? 300 00:19:26,034 --> 00:19:28,167 He sent me to reform school once. 301 00:19:28,254 --> 00:19:29,820 Why don't ya come down here? You're afraid to? 302 00:19:29,907 --> 00:19:32,040 I'm not afraid. I'm not afraid of anything. 303 00:19:32,127 --> 00:19:33,433 Alright, then, come on down 304 00:19:33,520 --> 00:19:34,825 if you're not afraid of anything. 305 00:19:34,912 --> 00:19:36,697 Alright, I will. 306 00:19:39,265 --> 00:19:40,962 - Yeah? - Well.. 307 00:19:41,049 --> 00:19:42,485 I think, and I think, and I think 308 00:19:42,572 --> 00:19:44,139 and I can't remember the number. 309 00:19:44,226 --> 00:19:46,446 Then I remember the house, but then I forget the floor. 310 00:19:46,533 --> 00:19:48,317 But I try all the bells, but whatever she is 311 00:19:48,404 --> 00:19:50,363 she ain't there. Huh? 312 00:19:50,450 --> 00:19:52,495 Nothin' for nothin', kid. 313 00:19:52,582 --> 00:19:54,062 That's a fine thing to do to a kid. 314 00:19:54,149 --> 00:19:55,803 A fine thing, a fine thing. 315 00:19:55,890 --> 00:19:57,544 If my big brother was here, you wouldn't do that. 316 00:19:57,631 --> 00:19:59,241 Bang you on the head, that's what he'd do. 317 00:19:59,328 --> 00:20:00,938 Bust your nose and give you a blinker, that's what. 318 00:20:01,025 --> 00:20:02,288 Hey, Dippy. 319 00:20:05,465 --> 00:20:07,945 Hey, Sharpie, come here. 320 00:20:09,773 --> 00:20:11,688 Alright. 321 00:20:11,775 --> 00:20:13,690 - 'Hey, hey, hey.' - Watch it, boys. 322 00:20:13,777 --> 00:20:15,475 - What's the matter here? - Oh! 323 00:20:15,562 --> 00:20:17,825 It's those horrible children. I see them from above. 324 00:20:17,912 --> 00:20:19,435 Philip didn't want to wait for me, Mr. Griswald. 325 00:20:19,522 --> 00:20:22,003 Aw, shut up, you big bag o' wind. 326 00:20:22,090 --> 00:20:23,526 - You try to hit him-- - Ah! 327 00:20:23,613 --> 00:20:25,833 Go get him the army and navy for a bodyguard. 328 00:20:25,920 --> 00:20:27,530 Next time, try hitting them back. 329 00:20:27,617 --> 00:20:29,619 They're your age. If they try to fight, fight back. 330 00:20:29,706 --> 00:20:31,273 Come here, guys. 331 00:20:31,360 --> 00:20:32,927 Here's how we're gonna get that lump of mush. 332 00:20:33,014 --> 00:20:35,799 Hey, fellas, watch. Hey, crumb, duck. 333 00:20:54,470 --> 00:20:57,081 Hey, lady, has your kitchen stove got diamonds in it 334 00:20:57,168 --> 00:20:58,692 like that kid makes out? 335 00:20:58,779 --> 00:21:00,215 - No. - Whoo! 336 00:21:00,302 --> 00:21:02,348 - No? No. Ooh. - Oh! Oh! 337 00:21:02,435 --> 00:21:04,263 Hey, guys, let's grab a dip. 338 00:21:04,350 --> 00:21:07,135 - 'I don't feel like it.' - Hey, what's that? 339 00:21:07,222 --> 00:21:10,312 - Oh, her? Friend of Dave's. - No. 340 00:21:10,399 --> 00:21:12,401 Yeah. Comes to see him all the time. 341 00:21:12,488 --> 00:21:14,447 Hey, wait for me, fellas, will ya? 342 00:21:20,844 --> 00:21:25,327 - Good morning. - Good morning. You're late. 343 00:21:25,414 --> 00:21:27,808 - I know. I meant to be. - Why? 344 00:21:28,939 --> 00:21:31,507 Oh...nothing. 345 00:21:31,594 --> 00:21:33,161 Well, I don't like it when you're late. 346 00:21:34,771 --> 00:21:37,165 I wish we had somewhere else to meet. 347 00:21:37,252 --> 00:21:38,688 I had fun last night. 348 00:21:38,775 --> 00:21:39,907 I never knew there were so many places to go 349 00:21:39,994 --> 00:21:40,951 that didn't cost anything. 350 00:21:41,038 --> 00:21:42,301 I know 'em all. 351 00:21:42,388 --> 00:21:43,693 I always go to the smart places 352 00:21:43,780 --> 00:21:44,912 and have a dull time. 353 00:21:44,999 --> 00:21:46,217 But I had fun with you. 354 00:21:46,305 --> 00:21:48,176 I always have fun with you. 355 00:21:48,263 --> 00:21:49,656 Fun for the first time in years. 356 00:21:51,701 --> 00:21:56,140 - Do you like him? - Yes, I, I like him. 357 00:21:56,227 --> 00:21:58,186 I was pretty hard up when I met him 358 00:21:58,273 --> 00:22:00,231 and tired of being hard up. 359 00:22:00,319 --> 00:22:02,495 He's been good to me. 360 00:22:02,582 --> 00:22:05,280 - That's his boat, isn't it? - Uh-huh. 361 00:22:05,367 --> 00:22:06,890 It's a beauty. 362 00:22:06,977 --> 00:22:08,544 You know, when I was a kid I used to make boats 363 00:22:08,631 --> 00:22:10,241 and sail them here on the river. 364 00:22:12,461 --> 00:22:14,071 Looks like it's getting ready to make a trip. 365 00:22:15,421 --> 00:22:17,684 - When? - I don't know. 366 00:22:17,771 --> 00:22:19,947 I, I don't know. 367 00:22:20,034 --> 00:22:21,818 You'll be going with him, won't you? 368 00:22:21,905 --> 00:22:23,864 Yes, uh.. No, I don't know. 369 00:22:23,951 --> 00:22:27,563 He wants me to go. He, he wants to marry me now. 370 00:22:30,261 --> 00:22:31,393 But I'm-I'm not in love with him. 371 00:22:31,480 --> 00:22:33,613 I haven't even told him I was. 372 00:22:33,700 --> 00:22:34,831 But I'm frightened of being poor again. 373 00:22:34,918 --> 00:22:36,355 I-I hate what it does to people. 374 00:22:36,442 --> 00:22:39,488 I saw what it did to my family, and, and to me. 375 00:22:42,230 --> 00:22:44,232 Yes, I don't blame you. 376 00:22:44,319 --> 00:22:46,277 It's something to be scared of. 377 00:22:46,365 --> 00:22:47,453 But.. 378 00:22:48,758 --> 00:22:50,151 Look, Kay 379 00:22:50,238 --> 00:22:51,718 I'm to phone Del Block this afternoon. 380 00:22:51,805 --> 00:22:53,415 That's Carter and Block, I've been trying to get a job 381 00:22:53,502 --> 00:22:55,112 with them for a long while and.. 382 00:22:55,199 --> 00:22:58,072 Well, I left some of my drawings there, and they liked them. 383 00:22:58,159 --> 00:22:59,682 Well, two of their draftsmen are going on a vacation. 384 00:22:59,769 --> 00:23:00,988 There might be something. 385 00:23:01,075 --> 00:23:02,685 It wouldn't pay very much, but.. 386 00:23:04,905 --> 00:23:06,776 No. Why am I talking like this? 387 00:23:08,648 --> 00:23:11,433 I'm sorry you're going away. 388 00:23:11,520 --> 00:23:13,392 I haven't thought about the trip much. 389 00:23:13,479 --> 00:23:15,524 I kept pushing it off because.. 390 00:23:15,611 --> 00:23:17,570 Well, I suppose because of you. 391 00:23:17,657 --> 00:23:19,136 We've never talked about ourselves before 392 00:23:19,223 --> 00:23:22,488 but I've thought about us a lot. Haven't you? 393 00:23:22,575 --> 00:23:24,228 I've tried not to. 394 00:23:24,315 --> 00:23:27,623 - Car's waiting, Miss Burton. - Oh. Yes. Alright. 395 00:23:29,669 --> 00:23:31,279 Will you know about the job today? 396 00:23:31,366 --> 00:23:34,587 Yes. I think so. Yes. Maybe this afternoon. 397 00:23:34,674 --> 00:23:37,154 - Will you wait for me? - Yes. 398 00:23:52,474 --> 00:23:55,651 - One, two, three. - Cut it out! 399 00:23:55,738 --> 00:23:57,261 Get him out of this thing. Guys, come on. 400 00:23:57,348 --> 00:23:59,394 You want some more, you little rascal? 401 00:23:59,481 --> 00:24:01,352 - I'll fix your wagon. - Come on. 402 00:24:01,440 --> 00:24:02,528 Hey. 403 00:24:03,964 --> 00:24:07,620 - Hey! - What? 404 00:24:07,707 --> 00:24:10,753 Look, if you want, I could snitch that quarter for you. 405 00:24:10,840 --> 00:24:12,668 Okay, kid. That'll put you in the gang. 406 00:24:12,755 --> 00:24:14,409 - What's your name? - Milton. 407 00:24:14,496 --> 00:24:16,846 Anybody gets funny with Milt, gets funny with me, see. 408 00:24:16,933 --> 00:24:18,195 Come on, kid, let's see what you can do. 409 00:24:18,282 --> 00:24:19,675 Okay, Tommy, okay. 410 00:24:19,762 --> 00:24:21,503 See, he's a good kid. He learns fast. 411 00:24:21,590 --> 00:24:23,374 Remember the time I moved around here? 412 00:24:23,462 --> 00:24:24,811 I was wearin' white socks, I wouldn't curse. 413 00:24:24,898 --> 00:24:26,247 Youse guys thought I was a sissy. 414 00:24:26,334 --> 00:24:28,728 - Except me, Tommy. - Yeah, except you. 415 00:24:28,815 --> 00:24:32,296 Everybody else I had to beat the pants off of first. 416 00:24:32,383 --> 00:24:35,517 Yep, fellas. It all comes from learnin'. 417 00:24:40,130 --> 00:24:41,784 Give me three and make 'em good. 418 00:24:41,871 --> 00:24:44,700 - I'll take two. - Five. 419 00:24:46,615 --> 00:24:49,009 For years, we been telling him he can't take five. 420 00:24:49,096 --> 00:24:51,620 Five he keeps sayin'. 421 00:24:51,707 --> 00:24:54,231 - Four. - You can only take three. 422 00:24:58,061 --> 00:24:59,454 Gimme one. 423 00:25:01,108 --> 00:25:02,675 I'm takin' two. 424 00:25:09,725 --> 00:25:12,119 - Hiya, guys. - Hiya, Tommy. 425 00:25:12,206 --> 00:25:13,947 - Whatcha playin' for? - Uh, we're just owin' today. 426 00:25:14,034 --> 00:25:16,906 'Deal me in the next hand, huh?' 427 00:25:16,993 --> 00:25:19,605 - Okay, Ange, what do you do? - I blow. 428 00:25:19,692 --> 00:25:21,737 - Blow me. - What do you guys want? 429 00:25:21,824 --> 00:25:23,260 - Hey! - Hey! 430 00:25:23,347 --> 00:25:25,306 - Get the.. - Get out. 431 00:25:25,393 --> 00:25:28,309 - Blah! - Go on. Get outta here. 432 00:25:32,313 --> 00:25:35,316 - That crazy brother o' mine. - Anybody see the rich kid? 433 00:25:35,403 --> 00:25:37,710 Don't worry, we been on the lookout for him. 434 00:25:37,797 --> 00:25:40,495 Hey, T.B., feel that bump. Just feel it. 435 00:25:42,366 --> 00:25:44,630 - Me old man give it to me. - For what? 436 00:25:44,717 --> 00:25:47,197 For nothin'. Just like that. For nothin'. 437 00:25:47,284 --> 00:25:50,287 - So he comes in drunk-- - Hey. 438 00:25:53,421 --> 00:25:55,815 - You're not coming up? - Jean, I can't. 439 00:25:55,902 --> 00:25:58,861 You can't, you can't. You mean you don't want to. 440 00:25:58,948 --> 00:26:01,777 That's what you mean, isn't it? Isn't it? 441 00:26:01,864 --> 00:26:03,953 Yes. That's what I do mean. 442 00:26:05,999 --> 00:26:07,957 Yeah, lady. I guess he ain't comin' up. 443 00:26:12,092 --> 00:26:14,268 Hey, Blondie, wouldn't I do instead? 444 00:26:21,405 --> 00:26:23,625 Oh, go stick your head in a spittoon. 445 00:26:26,541 --> 00:26:28,325 So like I was tellin' you. 446 00:26:28,412 --> 00:26:31,241 So he comes in sopping, so he could've been sponged. 447 00:26:31,328 --> 00:26:33,374 And he starts beating me old lady. 448 00:26:33,461 --> 00:26:35,028 What's so funny about that? 449 00:26:35,115 --> 00:26:36,507 So nothing's funny 450 00:26:36,595 --> 00:26:38,422 'cause then he picks up a chair to wallop me with. 451 00:26:38,509 --> 00:26:41,251 - What'd you do then? - So I grabs a kitchen knife. 452 00:26:41,338 --> 00:26:45,212 That big. And I says, "Touch me, you rat, and I give you this." 453 00:26:45,299 --> 00:26:47,606 - Yeah, so what's he do? - So he falls on the floor. 454 00:26:47,693 --> 00:26:49,608 And goes to sleep and snores. 455 00:26:49,695 --> 00:26:51,305 Like that. 456 00:26:51,392 --> 00:26:53,133 Right on the floor he goes to sleep. 457 00:26:55,439 --> 00:26:57,528 You find Francey? 458 00:26:57,616 --> 00:26:59,008 Well, where is she? 459 00:26:59,095 --> 00:27:00,706 She ain't comin' over right away because you said 460 00:27:00,793 --> 00:27:03,230 not to give her your name.. 461 00:27:03,317 --> 00:27:06,407 ...so she's comin' over when she gets out of bed. 462 00:27:06,494 --> 00:27:08,365 Of course, she don't know it's you. 463 00:27:10,367 --> 00:27:13,806 She seemed kinda busy, your Francey. 464 00:27:13,893 --> 00:27:15,677 What're you talkin' about, clown? 465 00:27:15,764 --> 00:27:17,244 Nothin'. 466 00:27:25,774 --> 00:27:27,602 Hey, who's the leader of this gang? 467 00:27:27,689 --> 00:27:29,691 - Me. Who wants to know? - We're from up the block. 468 00:27:29,778 --> 00:27:31,562 - Yeah? Well, fly back there. - You tell him. 469 00:27:31,650 --> 00:27:34,696 - You wanna fight our gang? - Okay. 470 00:27:34,783 --> 00:27:36,567 - Okay, fellas? - Sure. 471 00:27:36,655 --> 00:27:38,178 - Certainly. - Saturday, 4 o'clock? 472 00:27:40,136 --> 00:27:42,225 - Okay. Saturday, 4 o'clock. - Okay. 473 00:27:42,312 --> 00:27:44,271 No bottles or rocks, just bare knucks and sticks. 474 00:27:44,358 --> 00:27:46,186 Flat sticks. No bats, okay? 475 00:27:46,273 --> 00:27:47,448 - Okay. - Okay. 476 00:27:48,841 --> 00:27:50,712 Hey, come on back here a second. 477 00:27:53,280 --> 00:27:55,978 - Look, fellas.. - Take it easy, Moe. 478 00:27:56,065 --> 00:27:58,938 The mark of the squealer. Good one, too. 479 00:27:59,025 --> 00:28:01,549 Oh. Go on, beat it! 480 00:28:01,636 --> 00:28:05,553 Beat it, wise guy. Shine, mister? 481 00:28:05,640 --> 00:28:07,598 Okay. 482 00:28:07,686 --> 00:28:09,731 - Hey, what's the mark? - Don't you know nothing? 483 00:28:09,818 --> 00:28:11,298 The mark of the squealer. 484 00:28:11,385 --> 00:28:13,213 It's what you get when you squeal. 485 00:28:13,300 --> 00:28:17,130 - Just keep it in mind. - Yeah. Just keep it in mind. 486 00:28:17,217 --> 00:28:18,784 So your fight's at 4 o'clock, eh? 487 00:28:18,871 --> 00:28:20,263 - Yeah. - 'Yes, sir.' 488 00:28:20,350 --> 00:28:21,700 'We'll be there right on the minute.' 489 00:28:21,787 --> 00:28:23,571 That's the wrong way. Get there early. 490 00:28:23,658 --> 00:28:25,704 Earlier than you said, see. Then they won't be ready for ya. 491 00:28:25,791 --> 00:28:27,488 - Yeah? - Yeah. 492 00:28:27,575 --> 00:28:30,099 And get yourself some old electric bulbs and throw 'em. 493 00:28:30,186 --> 00:28:32,058 Then you throw a couple of milk bottles, see? 494 00:28:32,145 --> 00:28:34,060 When some of the other kids get hurt, then you charge 'em 495 00:28:34,147 --> 00:28:35,539 but not before, see? 496 00:28:35,626 --> 00:28:37,063 Can't. We made up no milk bottles. 497 00:28:37,150 --> 00:28:39,326 - Only bare knucks and sticks. - You made up. 498 00:28:39,413 --> 00:28:40,893 Listen, kid, when you fight, the idea is to win 499 00:28:40,980 --> 00:28:42,938 it don't matter how, and in gang fightin' 500 00:28:43,025 --> 00:28:44,897 you take out the tough guys first. 501 00:28:44,984 --> 00:28:47,290 A stocking full of sand and rocks is good for that. 502 00:28:47,377 --> 00:28:48,857 And if that don't work, a knife will. 503 00:28:48,944 --> 00:28:50,554 No knives. Gee, that ain't fair 'cause we-- 504 00:28:50,641 --> 00:28:53,209 It ain't fair, huh? Fancy talk. 505 00:28:53,296 --> 00:28:55,342 Suppose some other kid pulls a knife on you? 506 00:28:55,429 --> 00:28:57,953 Then I pulls one on him. Like.. 507 00:28:58,040 --> 00:28:59,433 Lend me. 508 00:29:01,870 --> 00:29:03,437 Like this. 509 00:29:06,788 --> 00:29:08,398 - Like this. - Come on. Quit it. 510 00:29:09,660 --> 00:29:10,879 You see that? 511 00:29:12,533 --> 00:29:13,621 Pot shot! 512 00:29:13,708 --> 00:29:15,318 - Whoa! - Boy, what a pip! 513 00:29:15,405 --> 00:29:17,059 'I know. You flick.' 514 00:29:17,146 --> 00:29:20,889 - You do it this way. - Tommy, put that knife down. 515 00:29:20,976 --> 00:29:25,024 - Pretty good, huh? - Teaching him tricks, are you? 516 00:29:25,111 --> 00:29:26,765 You were always good at that. 517 00:29:28,854 --> 00:29:30,943 Mind your business. I mean it. 518 00:29:31,030 --> 00:29:33,728 I don't like you around here, so don't stay too long. 519 00:29:33,815 --> 00:29:35,469 See your old lady and get out quick. 520 00:29:37,036 --> 00:29:39,342 Hey, you got a visitor. Your swell girl. 521 00:29:39,429 --> 00:29:41,127 She just went in lookin' for you. 522 00:29:41,214 --> 00:29:43,042 - What are you talking about? - Talkin' about your girl. 523 00:29:43,129 --> 00:29:45,000 She just went in looking for you, I guess. 524 00:29:45,087 --> 00:29:47,046 She sure wasn't lookin' for me. 525 00:29:55,097 --> 00:29:56,490 'Quit it. Quit it, can't you?' 526 00:29:56,577 --> 00:29:58,753 'That coughing's driving me crazy.' 527 00:29:58,840 --> 00:30:01,843 All day and all night. All the time it goes. 528 00:30:01,930 --> 00:30:04,585 - 'Where you goin' now?' - Where do you think? 529 00:30:04,672 --> 00:30:07,370 To earn some dough so I can pay the rent to hear you cough. 530 00:30:09,329 --> 00:30:12,593 Well, do you think you'll know me now that you've seen me? 531 00:30:22,995 --> 00:30:24,648 Excuse me, lady. 532 00:31:09,128 --> 00:31:11,086 Ah. 533 00:31:11,173 --> 00:31:13,697 That's twice in a row. You're a dog. 534 00:31:13,784 --> 00:31:15,264 - How do you do it? - Boy! 535 00:31:15,351 --> 00:31:16,962 Hey, look, I've got a hair. 536 00:31:17,049 --> 00:31:21,140 - Baby, that's some hair. - Oh, that's a beauty. 537 00:31:21,227 --> 00:31:22,576 Ow! 538 00:31:26,014 --> 00:31:27,755 - Akeys akeys haffies? - What for? 539 00:31:27,842 --> 00:31:29,191 Come on, I said akeys. I said haffies. 540 00:31:29,278 --> 00:31:30,932 What for? I won 'em, but before I won 'em 541 00:31:31,019 --> 00:31:32,499 I lent 'em to T.B. so he could play. 542 00:31:32,586 --> 00:31:34,109 Come on, haffies or I'll kick you in the slats. 543 00:31:34,196 --> 00:31:35,719 Hey, Tommy, do I gotta give him? 544 00:31:35,806 --> 00:31:37,634 Nah. He didn't have his fingers crossed. 545 00:31:37,721 --> 00:31:39,636 - Well, I'll choose you. - You think I'm some dope? 546 00:31:39,723 --> 00:31:41,334 Yeah. A dope what smells on ice. 547 00:31:41,421 --> 00:31:43,162 Stand up to him, Milty. Stand up to him. 548 00:31:43,249 --> 00:31:44,380 What's the matter? You want to fight? 549 00:31:44,467 --> 00:31:45,686 - Yeah! - You do? 550 00:31:45,773 --> 00:31:47,383 - Yeah. - Well, join the army. 551 00:31:47,470 --> 00:31:49,124 - Hey, hey.. - Hey, hey.. 552 00:31:49,211 --> 00:31:51,300 You crumb. 553 00:31:51,387 --> 00:31:53,346 Atta boy, Milty. 554 00:31:53,433 --> 00:31:54,651 - Hey, Angel. - What? 555 00:31:54,738 --> 00:31:56,218 I'll swap you something for the knife. 556 00:31:56,305 --> 00:31:58,742 - You ain't got nothin' to swap. - Well, loan it to me. 557 00:31:58,829 --> 00:32:01,180 No, I need it. Honest, I need it. 558 00:32:01,267 --> 00:32:03,791 Hey, look, Angel, I'll give you 11 cents for it. 559 00:32:03,878 --> 00:32:05,532 Sure. 560 00:32:05,619 --> 00:32:07,577 It only cost ten. 561 00:32:07,664 --> 00:32:09,884 I don't care. Here, Tommy. 562 00:32:09,971 --> 00:32:11,364 You mean you're giving it to me? 563 00:32:11,451 --> 00:32:13,018 Yeah. You can keep it. 564 00:32:13,105 --> 00:32:15,498 Ah, gee, thanks, Milty. That's swell. Thanks. 565 00:32:15,585 --> 00:32:17,979 - Ah, that's nothing. - Thanks a lot. 566 00:32:21,940 --> 00:32:23,332 Uh, I'll wait here. 567 00:32:26,031 --> 00:32:27,467 Well, go on. 568 00:32:30,252 --> 00:32:32,472 Oh, boy, oh, boy, oh, boy. oh, boy. 569 00:32:50,533 --> 00:32:53,362 Gee, that's a nice watch you got there. What time is it? 570 00:32:53,449 --> 00:32:56,409 A minute and a quarter past half past four. 571 00:32:56,496 --> 00:32:57,888 Oh. 572 00:33:00,282 --> 00:33:02,241 - T.B. I got T.B. - Come on, fellas. 573 00:33:02,328 --> 00:33:04,156 I got something great to show you. Come on. 574 00:33:04,243 --> 00:33:06,201 Okay, okay. 575 00:33:06,288 --> 00:33:08,812 - You wanna come see? - No, he can't see. 576 00:33:08,899 --> 00:33:11,206 Oh, why not? He's a good kid. 577 00:33:11,293 --> 00:33:13,600 This is, this is only for the gang. Only for the gang. 578 00:33:13,687 --> 00:33:15,558 - Nah! - What is it? 579 00:33:15,645 --> 00:33:18,344 Gee, I can't tell you, but, boy, it's something great. 580 00:33:18,431 --> 00:33:20,433 Will you get the lead outta your pants? 581 00:33:20,520 --> 00:33:22,696 - 'Hurry up.' - 'Come on.' 582 00:33:22,783 --> 00:33:24,306 Too bad they won't let you see it. 583 00:33:24,393 --> 00:33:26,004 Boy, you never saw anything like that before. 584 00:33:26,091 --> 00:33:29,137 - Ah, I don't care anyhow. - It'll only take you a minute. 585 00:33:29,224 --> 00:33:30,660 Hey, fellas, let him come and see, will you? 586 00:33:30,747 --> 00:33:32,184 He's okay, no kiddin'. 587 00:33:35,361 --> 00:33:38,407 - Well, alright. Let him come. - Come on. 588 00:33:43,673 --> 00:33:45,893 - Come on. - Well, I-I don't know. 589 00:33:45,980 --> 00:33:48,330 - Alright. - Wait, wait. I'm coming. 590 00:34:08,307 --> 00:34:10,091 I've got a club here. 591 00:34:38,989 --> 00:34:40,643 Mom. Mom! 592 00:34:44,386 --> 00:34:47,346 How are you, mom? It's me. 593 00:34:47,433 --> 00:34:49,957 It's me. I only had my face fixed. 594 00:34:53,439 --> 00:34:55,310 You no-good tramp. 595 00:34:57,312 --> 00:35:00,576 Mom...ain't you glad to see me? 596 00:35:04,667 --> 00:35:06,930 That's how glad I am. 597 00:35:07,017 --> 00:35:08,584 You dog. 598 00:35:09,977 --> 00:35:12,066 You dirty yellow dog, you.. 599 00:35:13,763 --> 00:35:15,374 Mom, what kind of talk is that? 600 00:35:17,550 --> 00:35:19,117 Don't call me mom. 601 00:35:20,379 --> 00:35:22,424 You ain't no son of mine. 602 00:35:24,861 --> 00:35:26,863 What do you want from me now? 603 00:35:29,344 --> 00:35:30,911 Nothin'. 604 00:35:30,998 --> 00:35:33,522 Then get out of here.. 605 00:35:33,609 --> 00:35:35,872 ...before I crack your face again! 606 00:35:37,439 --> 00:35:38,875 Get out of here. 607 00:35:38,962 --> 00:35:40,573 I killed a guy for lookin' at me the way you are now. 608 00:35:41,791 --> 00:35:43,141 Yeah.. 609 00:35:45,230 --> 00:35:47,101 You're a killer, alright. 610 00:35:48,189 --> 00:35:50,191 You're a murderer. 611 00:35:50,278 --> 00:35:52,411 You're a butcher, sure. 612 00:35:54,848 --> 00:35:56,937 Why don't you let me forget you? 613 00:35:58,591 --> 00:36:02,203 Ain't I got troubles enough with the cops.. 614 00:36:02,290 --> 00:36:04,597 ...and newspapers bothering me? 615 00:36:05,989 --> 00:36:08,383 And Johnny and Martha. 616 00:36:08,470 --> 00:36:09,471 What's the matter with them? 617 00:36:09,558 --> 00:36:11,212 None of your business. 618 00:36:12,344 --> 00:36:14,433 Just leave us alone. 619 00:36:16,435 --> 00:36:19,177 You never brought nothing but trouble. 620 00:36:21,135 --> 00:36:27,185 Just stay away and leave us alone and...die. 621 00:36:28,925 --> 00:36:31,058 But leave us alone. 622 00:37:09,749 --> 00:37:12,360 - Two gins. Double. - Okay. 623 00:37:20,673 --> 00:37:23,676 Turn that thing off. Turn it off, quick! 624 00:37:46,438 --> 00:37:47,961 - Chaser? - Yeah. 625 00:37:48,048 --> 00:37:49,963 Piece of sausage for me and water for him. 626 00:37:51,834 --> 00:37:55,229 I thought a little noise might make you feel better. 627 00:37:55,316 --> 00:37:57,884 It's funny how some people don't like music. 628 00:38:06,936 --> 00:38:10,157 I come all the way across the country. 629 00:38:10,244 --> 00:38:13,116 I must've been soft in the head, so help me. 630 00:38:13,203 --> 00:38:16,032 And what do you get for coming all the way across the country? 631 00:38:16,119 --> 00:38:18,339 A crack in the face. 632 00:38:18,426 --> 00:38:20,428 I don't know. My old lady ain't like that. 633 00:38:20,515 --> 00:38:22,082 When I go home, there's something to eat 634 00:38:22,169 --> 00:38:23,953 something to drink, she wants a little money. 635 00:38:24,040 --> 00:38:25,520 It's always, "Hello, how are you?" 636 00:38:25,607 --> 00:38:27,000 Shut up. 637 00:38:30,003 --> 00:38:31,396 I must have been crazy in the head. 638 00:38:32,745 --> 00:38:34,790 I must have been nuts. 639 00:38:34,877 --> 00:38:36,357 Ah! 640 00:38:36,444 --> 00:38:38,141 She just ain't got any heart. 641 00:38:38,228 --> 00:38:39,534 Shoulda slugged her one. You shoulda.. 642 00:38:43,364 --> 00:38:45,366 Buy yourself another one someplace else. 643 00:38:46,672 --> 00:38:48,413 Go on. 644 00:39:12,306 --> 00:39:14,787 - Hey! - Good going.. 645 00:39:14,874 --> 00:39:17,572 Ooh. That's a, that's a beaut, huh? 646 00:39:17,659 --> 00:39:19,052 - Maybe we better beat it, huh? - Eh, not me. 647 00:39:19,139 --> 00:39:20,575 I'm going in for a dip. 648 00:39:20,662 --> 00:39:21,794 What's the matter with you, scared? 649 00:39:21,881 --> 00:39:23,273 Come on, fellas, let's go. 650 00:39:27,277 --> 00:39:29,541 How do you do? How do you do? How do you do? 651 00:39:32,370 --> 00:39:34,589 No way. Get outta here. 652 00:39:34,676 --> 00:39:36,635 - Hello, Drina. - Hello, Tommy. 653 00:39:36,722 --> 00:39:38,811 - What's gonna be for supper? - Stew. 654 00:39:38,898 --> 00:39:42,423 - Ugh! - And lucky to have it. 655 00:39:42,510 --> 00:39:44,164 Maybe I could buy us something nice. 656 00:39:44,251 --> 00:39:46,427 - Maybe I could buy us a soda. - What with? 657 00:39:48,864 --> 00:39:50,170 What have you been up to? 658 00:39:51,780 --> 00:39:54,435 Nothin'. Nothin'. I been up to nothing. 659 00:39:54,522 --> 00:39:55,915 I was just thinkin' how hot you looked 660 00:39:56,002 --> 00:39:57,525 a-and a soda.. 661 00:40:02,182 --> 00:40:04,097 - Hi, Dave. - Hi. 662 00:40:04,184 --> 00:40:05,141 Oi! 663 00:40:09,015 --> 00:40:11,583 Don't think out loud. I'm here. 664 00:40:11,670 --> 00:40:13,498 Hello, Drina. 665 00:40:13,585 --> 00:40:15,587 Hey, you're home early. 666 00:40:15,674 --> 00:40:18,459 - Any news? - Mm-hmm. Maybe good news. 667 00:40:18,546 --> 00:40:19,939 Today the boss said our committee should come in 668 00:40:20,026 --> 00:40:21,375 and talk things over. 669 00:40:21,462 --> 00:40:25,901 And maybe...just maybe.. 670 00:40:25,988 --> 00:40:28,600 ...that raise would mean a lot. I could get him away from here. 671 00:40:30,993 --> 00:40:34,344 - Far enough away? - I don't know. 672 00:40:34,432 --> 00:40:38,044 - I can only try. - You'll be alright. 673 00:40:38,131 --> 00:40:40,307 You'll always be alright. 674 00:40:40,394 --> 00:40:43,049 I'll be alright. Drina will be alright. 675 00:40:43,136 --> 00:40:45,486 Drina was good to her mother. Drina's good to her brother. 676 00:40:45,573 --> 00:40:47,836 Drina works hard, Drina works, and cooks 677 00:40:47,923 --> 00:40:49,664 'and cleans, and goes to bed to get enough sleep' 678 00:40:49,751 --> 00:40:51,710 'to get up the next day and work.' 679 00:40:51,797 --> 00:40:53,581 I've heard that ever since I was ten years old. 680 00:40:53,668 --> 00:40:55,627 I'm tired of hearing it. 681 00:40:55,714 --> 00:40:57,150 'Don't say it again.' 682 00:40:59,500 --> 00:41:01,981 You want something for yourself now. 683 00:41:02,068 --> 00:41:03,461 That's right. 684 00:41:05,027 --> 00:41:06,246 Maybe I'll go away. 685 00:41:07,769 --> 00:41:09,379 I mean, far away. 686 00:41:10,729 --> 00:41:12,948 Mm-hmm. 687 00:41:13,035 --> 00:41:16,561 You see, I know a man. He's very rich and he likes me. 688 00:41:16,648 --> 00:41:20,086 I met him in the subway. He's very good-looking. 689 00:41:20,173 --> 00:41:22,523 It was so hot and crowded. 690 00:41:22,610 --> 00:41:25,657 When I got out, I was dizzy and he took my arm 691 00:41:25,744 --> 00:41:28,486 and apologized, of course, for speaking to me like that. 692 00:41:28,573 --> 00:41:31,880 And he brought me a glass of water and we started talking. 693 00:41:31,967 --> 00:41:35,928 He looked so clean. You know, like they always do. 694 00:41:36,015 --> 00:41:38,234 Well, I knew it wasn't right, but I didn't care. 695 00:41:38,321 --> 00:41:40,367 And he took me to dinner. 696 00:41:40,454 --> 00:41:42,630 The kind of dinner where you can order anything you like. 697 00:41:44,589 --> 00:41:46,460 He's very, very rich. 698 00:41:46,547 --> 00:41:48,680 He's got a house in New York and.. 699 00:41:48,767 --> 00:41:50,551 ...a wonderful house in the country. 700 00:41:50,638 --> 00:41:53,206 I like that one best.. 701 00:41:53,293 --> 00:41:55,208 ...'cause it looks like a Christmas card 702 00:41:55,295 --> 00:41:57,253 with chickens and snow. 703 00:41:58,864 --> 00:42:00,518 He likes me very, very much. 704 00:42:01,997 --> 00:42:03,303 Do you like him? 705 00:42:07,046 --> 00:42:09,178 I don't know. 706 00:42:09,265 --> 00:42:10,876 I made it all up. 707 00:42:10,963 --> 00:42:13,008 Not now. Years ago, when I was a kid. 708 00:42:16,708 --> 00:42:19,101 I know that house in the country so well 709 00:42:19,188 --> 00:42:20,668 I could almost build it. 710 00:42:22,801 --> 00:42:26,544 He'd be young...and very kind. 711 00:42:32,854 --> 00:42:35,596 I wish I could buy you those things. 712 00:42:35,683 --> 00:42:37,424 I even wish I could find him for you. 713 00:42:39,121 --> 00:42:40,296 Do you? 714 00:42:43,473 --> 00:42:46,564 Hey, Pascagli, what's-a matter? You no like-a de water? 715 00:42:49,567 --> 00:42:51,220 Stop crying, Philip. 716 00:42:51,307 --> 00:42:53,832 Nothing is going to happen to you now. Where are they? 717 00:42:53,919 --> 00:42:55,573 You told me he'd gone to the garage with James. 718 00:42:55,660 --> 00:42:56,922 It's your business to know where he is. 719 00:42:57,009 --> 00:42:58,401 But always he goes to the garage. 720 00:42:58,488 --> 00:43:00,186 - Always to the garage. - There they are! 721 00:43:02,318 --> 00:43:04,625 They're the ones. He's the one. He's the leader! 722 00:43:12,502 --> 00:43:13,895 Why did you beat this boy? 723 00:43:13,982 --> 00:43:15,157 - What did you do it for? - Hey, fellas! 724 00:43:15,244 --> 00:43:16,245 Don't let him go, daddy. He's got my watch. 725 00:43:16,332 --> 00:43:18,421 He's got my watch. 726 00:43:18,508 --> 00:43:19,814 Don't stand there. Call the police. 727 00:43:19,901 --> 00:43:21,207 I ain't got the watch, but I'll get it for you. 728 00:43:21,294 --> 00:43:23,339 Honest, I will. Ah, mister, don't call the cops. 729 00:43:23,426 --> 00:43:24,776 I won't touch him again. 730 00:43:24,863 --> 00:43:26,255 We do it to all the kids and they do it to us. 731 00:43:26,342 --> 00:43:28,301 - That ain't nothin'. - No, you don't. 732 00:43:28,388 --> 00:43:30,433 - You're breaking my arm. - Here you are. Here you are. 733 00:43:30,520 --> 00:43:32,174 Here's the watch. Let him go, mister. 734 00:43:32,261 --> 00:43:33,349 Put the watch down there and get away from here. 735 00:43:33,436 --> 00:43:34,960 He didn't do anything. 736 00:43:35,047 --> 00:43:37,049 - Let him go. - 'Ow, you're hurtin' my arm!' 737 00:43:37,136 --> 00:43:38,703 What are you doing to him? Let him go. 738 00:43:38,790 --> 00:43:40,182 Let him go. You're hurting him. 739 00:43:40,269 --> 00:43:41,967 - You know this boy? - No, I'd never seen her before. 740 00:43:42,054 --> 00:43:43,751 - Mind your business, lady. - 'What's going on here?' 741 00:43:43,838 --> 00:43:45,231 Where is that policeman? 742 00:43:45,318 --> 00:43:48,364 Lemme go, lemme go, I tell you. Lemme go. 743 00:43:49,801 --> 00:43:51,411 - Come on! - Let's go, let's go! 744 00:43:51,498 --> 00:43:53,239 - Come here, will you? - What happened, Mr. Griswald? 745 00:43:53,326 --> 00:43:54,501 Never mind. Take my handkerchief and wrap it around. 746 00:43:54,588 --> 00:43:56,372 Drina, Drina, let him get away. 747 00:43:56,459 --> 00:43:57,591 Don't do anything now. 748 00:43:58,984 --> 00:44:00,594 Alright, alright. 749 00:44:02,422 --> 00:44:04,598 - What's the matter here? - Just an accident. 750 00:44:04,685 --> 00:44:06,948 I wouldn't call it an accident. 751 00:44:07,035 --> 00:44:08,384 One of these hoodlums on the block here cut me. 752 00:44:08,471 --> 00:44:10,038 I want you to find the boy and arrest him. 753 00:44:10,125 --> 00:44:11,779 I'm so sorry you were hurt, but he didn't mean it. 754 00:44:11,866 --> 00:44:13,694 - Well, what's the boy's name? - I don't know. 755 00:44:13,781 --> 00:44:15,304 Ask this girl. She seems to know him. 756 00:44:15,391 --> 00:44:17,045 I don't know him. I never saw him before. 757 00:44:17,132 --> 00:44:18,917 But I live around here and I know these kids are wild 758 00:44:19,004 --> 00:44:20,745 but they don't mean any harm, really, they don't. 759 00:44:20,832 --> 00:44:22,485 If they don't mean any harm, and a beating, a theft 760 00:44:22,572 --> 00:44:23,965 and a stabbing are pretty good all in one day. 761 00:44:24,052 --> 00:44:25,706 You call that meaning no harm? 762 00:44:25,793 --> 00:44:27,403 Call Dr. Merriam and ask him to come over immediately. 763 00:44:27,490 --> 00:44:29,188 What does the boy look like? 764 00:44:29,275 --> 00:44:31,886 Thin and dark and.. Oh, I don't know what he looked like. 765 00:44:31,973 --> 00:44:33,453 Shouldn't be hard for you to find him. 766 00:44:33,540 --> 00:44:35,455 No? Thin and dark, huh? 767 00:44:35,542 --> 00:44:37,022 How many like that do you think there are? 768 00:44:37,109 --> 00:44:38,763 I want that boy caught and arrested. 769 00:44:38,850 --> 00:44:40,634 - What good will that do? - It will do this much good. 770 00:44:40,721 --> 00:44:42,027 It'll get the little gangster before he can do 771 00:44:42,114 --> 00:44:43,419 more harm than this. 772 00:44:43,506 --> 00:44:44,899 But he can be punished some other way. 773 00:44:44,986 --> 00:44:46,248 I'll see to it. 774 00:44:46,335 --> 00:44:48,250 I mean, I'll speak to his mother. 775 00:44:48,337 --> 00:44:50,296 Find out where he lives and arrest that boy. 776 00:44:50,383 --> 00:44:53,299 You understand? And let me know when you've found him. 777 00:44:53,386 --> 00:44:57,216 Well.. And who does that guy think he is? 778 00:44:57,303 --> 00:44:59,174 Judge Griswald's brother. That's all. 779 00:44:59,261 --> 00:45:01,046 Just Judge Griswald's brother. 780 00:45:05,572 --> 00:45:07,792 Well, what's the kid's name? Where does he live? 781 00:45:07,879 --> 00:45:09,228 - I don't know. - Listen, you. 782 00:45:09,315 --> 00:45:11,186 You said before you knew his mother. 783 00:45:11,273 --> 00:45:12,884 And if I did, I wouldn't tell you. 784 00:45:12,971 --> 00:45:14,799 That's the trouble with all you people around here. 785 00:45:14,886 --> 00:45:17,105 You're cop-haters, a cop asks you something polite 786 00:45:17,192 --> 00:45:18,411 and right away, you're ready to kill him. 787 00:45:18,498 --> 00:45:20,326 Yeah? See this? 788 00:45:20,413 --> 00:45:21,719 We were picketing the store today 789 00:45:21,806 --> 00:45:22,763 and one of you dirty cops hit me. 790 00:45:22,850 --> 00:45:24,112 What's that? 791 00:45:24,199 --> 00:45:25,505 I said one of you dirty cops hit me. 792 00:45:25,592 --> 00:45:26,985 Well, you were picketing, weren't you? 793 00:45:27,072 --> 00:45:28,247 Sure. We got a right to picket. 794 00:45:28,334 --> 00:45:29,509 They hit us right and left. 795 00:45:29,596 --> 00:45:31,293 Three of the girls were hurt bad. 796 00:45:31,380 --> 00:45:34,514 - Yeah, I'd tell you anything. - Aw, go on. Go on and beat it. 797 00:45:34,601 --> 00:45:37,212 Hey, you. Do you know who this kid was? 798 00:45:37,299 --> 00:45:39,475 Sure. He was my father. 799 00:45:41,434 --> 00:45:44,524 Oh. Why didn't I learn a trade? 800 00:45:44,611 --> 00:45:46,091 I don't know who he was. 801 00:45:46,178 --> 00:45:48,093 I don't think he was anybody from this block. 802 00:45:56,971 --> 00:45:58,756 What's the matter? Having a little trouble? 803 00:45:58,843 --> 00:46:01,628 Ah, it don't pay to be nice around here. 804 00:46:01,715 --> 00:46:03,804 Fine job for a grown man. 805 00:46:03,891 --> 00:46:05,937 Looking for a punk kid because he gave an old man 806 00:46:06,024 --> 00:46:09,418 a pin scratch. He's fit to be tied. 807 00:46:09,505 --> 00:46:12,639 He's got a brother that's a judge. He could break me. 808 00:46:12,726 --> 00:46:15,729 First thing you know, I'll be pounding a beat in Harlem. 809 00:46:15,816 --> 00:46:19,602 This is a tough enough precinct, but Harlem.. 810 00:46:19,689 --> 00:46:21,953 Pal of mine got killed there. 811 00:46:22,040 --> 00:46:23,868 Of course, you know what they always say. 812 00:46:23,955 --> 00:46:27,306 The quickest way to get killed is to kill a cop. 813 00:46:27,393 --> 00:46:29,612 Yeah, that's what they always say. 814 00:46:29,699 --> 00:46:31,832 Yeah, but I'd rather not be the one that gets killed 815 00:46:31,919 --> 00:46:34,182 just so they can kill someone else, see my point? 816 00:46:36,402 --> 00:46:40,406 Well, there ain't no profit in chasing kids. 817 00:46:40,493 --> 00:46:42,800 I bet you'd like to get your hands on one of the big boys 818 00:46:42,887 --> 00:46:45,063 with the rewards on 'em? 819 00:46:45,150 --> 00:46:47,892 Who wouldn't? Yes, sir, who wouldn't? 820 00:46:47,979 --> 00:46:51,373 I'd buy myself a soft drink stand on the Merrick Road. 821 00:46:51,460 --> 00:46:53,506 Oh, nothing around here 822 00:46:53,593 --> 00:46:56,161 but making old hags take in the garbage. 823 00:47:04,169 --> 00:47:06,432 Why didn't you go on home to dinner with him? 824 00:47:07,825 --> 00:47:09,783 Doc did a pretty good job. 825 00:47:13,178 --> 00:47:17,486 Jimmy! Jimmy, come on up. Supper is ready. Come on. 826 00:47:21,403 --> 00:47:22,883 Ain't we ever gonna eat anymore? 827 00:47:24,450 --> 00:47:26,495 You know, there must be something in it. 828 00:47:26,582 --> 00:47:27,627 Huh? 829 00:47:27,714 --> 00:47:29,716 I mean to have a place to go to. 830 00:47:29,803 --> 00:47:31,718 You sit in the same place every night. 831 00:47:31,805 --> 00:47:33,459 It's your own chair, and-- 832 00:47:33,546 --> 00:47:37,506 Not me. I'll take mine in a dump with music 833 00:47:37,593 --> 00:47:39,639 where you can have anything you want you can pay for. 834 00:47:39,726 --> 00:47:42,860 You can have one thing one night something else the next. 835 00:47:42,947 --> 00:47:45,645 I'm gettin' sick of what I can pay for. 836 00:47:45,732 --> 00:47:47,255 I can remember different. 837 00:47:49,344 --> 00:47:51,259 You've changed more than your face, alright. 838 00:47:53,566 --> 00:47:57,222 So you're gettin' ready for a little woman and some kids, huh? 839 00:47:57,309 --> 00:47:59,572 I got enough dough. 840 00:47:59,659 --> 00:48:02,140 Well, I always say, every sucker for what he wants. 841 00:48:07,014 --> 00:48:09,321 That Francey. That girl you want to see. 842 00:48:09,408 --> 00:48:10,670 Why do you have to bother with that cheap little-- 843 00:48:10,757 --> 00:48:12,759 Cheap little what? 844 00:48:12,846 --> 00:48:17,024 Maybe I'm wrong. We all make mistakes, boss. 845 00:48:17,111 --> 00:48:19,592 That's why they put rubber on the ends of pencils. 846 00:48:19,679 --> 00:48:22,421 Well, who's the important guy who wants to see me? 847 00:48:22,508 --> 00:48:24,118 Oh, come on, come on. I'm busy. 848 00:48:27,382 --> 00:48:28,514 Francey? 849 00:48:28,601 --> 00:48:31,256 How do you know my name? Who are you? 850 00:48:40,918 --> 00:48:43,703 Well, for the love of.. Marty. 851 00:48:45,705 --> 00:48:47,141 Yeah. 852 00:48:49,883 --> 00:48:53,843 How are you, Marty? Y-you did something to your face. 853 00:48:53,931 --> 00:48:56,803 Yeah. Plastic, they called it. 854 00:48:56,890 --> 00:49:00,502 Oh, they-they said you were out around Colorado, the newspapers. 855 00:49:00,589 --> 00:49:01,721 Yeah. 856 00:49:06,944 --> 00:49:08,554 Gee, I'm glad to see you. 857 00:49:10,208 --> 00:49:12,471 - No. Don't. - What's the matter? 858 00:49:14,386 --> 00:49:17,519 - I ain't good enough for you? - Oh, no, it ain't that. 859 00:49:19,521 --> 00:49:23,961 You know, Francey, I never forgot you. 860 00:49:24,048 --> 00:49:27,051 Oh, go on, you with all your fancy dames. 861 00:49:27,138 --> 00:49:28,922 - Where do I come off? - They don't mean nothing. 862 00:49:29,009 --> 00:49:30,619 That chorus girl. What's her name? 863 00:49:30,706 --> 00:49:34,362 Nothin'. She ain't got nothin'. None of 'em have. 864 00:49:34,449 --> 00:49:35,755 Remember that night on the roof? 865 00:49:37,278 --> 00:49:39,933 Yeah, I remember. 866 00:49:40,020 --> 00:49:45,765 The sky was full of stars and I was full of dreamy ideas. 867 00:49:45,852 --> 00:49:48,376 Yeah. Me too. 868 00:49:51,814 --> 00:49:53,294 A couple of crazy kids, we were. 869 00:49:54,904 --> 00:49:57,646 We were gonna get married. 870 00:49:57,733 --> 00:49:59,953 I bought a ring at the five-and-dime store. 871 00:50:00,040 --> 00:50:01,607 Yeah. Only we didn't have money enough 872 00:50:01,694 --> 00:50:04,218 to buy the license, remember? 873 00:50:04,305 --> 00:50:05,785 Gee, it seems like yesterday. 874 00:50:05,872 --> 00:50:08,092 We were talkin' about it right here. 875 00:50:08,179 --> 00:50:10,268 Yesterday? 876 00:50:10,355 --> 00:50:12,661 Seems like a million years. 877 00:50:17,579 --> 00:50:18,841 Listen. You got to take care of yourself. 878 00:50:18,928 --> 00:50:20,408 What are you doing here anyway? 879 00:50:20,495 --> 00:50:21,801 You got to get away. I don't want 'em to get you. 880 00:50:21,888 --> 00:50:23,281 What difference does it make where I go? 881 00:50:23,368 --> 00:50:24,804 They got their finger on me everywhere. 882 00:50:24,891 --> 00:50:26,371 Oh, but they won't recognize you. They won't. 883 00:50:26,458 --> 00:50:27,415 - Even I didn't. - Yeah. 884 00:50:27,502 --> 00:50:29,026 But you can't change these. 885 00:50:29,113 --> 00:50:30,592 Three times I burned them with acid and things. 886 00:50:30,679 --> 00:50:32,290 It's no good. 887 00:50:32,377 --> 00:50:35,336 But I'm getting out of here. I come back for you. 888 00:50:38,948 --> 00:50:41,690 - I wouldn't be good for you. - I'll worry about that. 889 00:50:44,215 --> 00:50:47,957 It's a dream. I'm having a dream. 890 00:50:48,045 --> 00:50:49,829 What I wanted for so long. 891 00:50:52,049 --> 00:50:54,616 I'm tired. I'm sick. Can't you see it? 892 00:50:54,703 --> 00:50:57,315 Look at me good. You've been lookin' at me like I used to be. 893 00:51:16,073 --> 00:51:20,294 - Why didn't you get a job? - They don't grow on trees. 894 00:51:20,381 --> 00:51:22,644 - Why didn't you starve first? - 'Why didn't you?' 895 00:51:25,212 --> 00:51:27,258 Well, what did you expect? 896 00:51:31,131 --> 00:51:32,524 I don't know. 897 00:51:52,805 --> 00:51:55,112 Here. It's hot. Be careful where you spend it. 898 00:51:55,199 --> 00:51:56,243 And keep your lips buttoned up. 899 00:51:56,330 --> 00:51:57,853 I wouldn't tell on you, Marty. 900 00:51:57,940 --> 00:52:00,073 Not if they tied me to wild horses, I wouldn't. 901 00:52:00,160 --> 00:52:02,336 Honey, could you spare another twenty bucks? 902 00:52:02,423 --> 00:52:03,685 - I got to-- - No! 903 00:52:05,296 --> 00:52:06,993 Okay, Marty, forget it. I was just-- 904 00:52:07,080 --> 00:52:08,603 Alright, alright. Beat it. 905 00:52:18,874 --> 00:52:21,790 For old times' sake, will you do me a favor? 906 00:52:21,877 --> 00:52:26,708 Please. Will you kiss me here? Just for old times' sake? 907 00:52:32,279 --> 00:52:33,541 Thanks. 908 00:53:27,160 --> 00:53:28,944 I know. Two double gins. 909 00:53:29,031 --> 00:53:31,469 Sausage for you and water for you, right? 910 00:53:31,556 --> 00:53:33,035 Yeah. 911 00:53:33,122 --> 00:53:35,560 Chez Pascagli never forgets an order 912 00:53:35,647 --> 00:53:37,649 'and never forgets a face.' 913 00:53:44,133 --> 00:53:46,571 I know what you feel. Anybody would. 914 00:53:47,615 --> 00:53:48,921 Twice in one day. 915 00:53:50,705 --> 00:53:51,880 Yeah. 916 00:53:53,230 --> 00:53:55,319 Twice in one day. 917 00:53:55,406 --> 00:53:57,016 I told you we shouldn't have come back. 918 00:53:57,103 --> 00:54:00,280 But you wouldn't listen to me. You never listen to me. 919 00:54:00,367 --> 00:54:02,630 Never go back. Always go forward. 920 00:54:02,717 --> 00:54:05,154 - Shut up. - I read that. 921 00:54:05,242 --> 00:54:08,070 You know where? When I was a kid. 922 00:54:08,157 --> 00:54:10,682 My old lady bought it in a store, a sign, I mean. 923 00:54:10,769 --> 00:54:13,032 And hung it over the bed. 924 00:54:13,119 --> 00:54:14,599 I've always kept it in mind. 925 00:54:16,992 --> 00:54:19,908 What do you say we go back to St. Louis, huh? 926 00:54:19,995 --> 00:54:23,390 That Dawn La Gatta. I bet she's waiting for you. 927 00:54:23,477 --> 00:54:26,480 She was alright. Regular. 928 00:54:26,567 --> 00:54:30,049 And as respectable as a whistle. I mean in the right way. 929 00:54:32,269 --> 00:54:34,271 I betcha there's "welcome" on the doormat for you there. 930 00:54:34,358 --> 00:54:36,273 Alright. Alright. Forget about the dames. 931 00:54:41,103 --> 00:54:42,757 But twice in one day. 932 00:54:44,542 --> 00:54:45,934 And that's what I come back for. 933 00:54:47,371 --> 00:54:49,938 That's what I take a chance for. 934 00:54:50,025 --> 00:54:51,375 I get this. 935 00:54:53,202 --> 00:54:54,943 What I been thinking about all these years.. 936 00:54:57,076 --> 00:54:58,773 Aw, forget it. 937 00:54:58,860 --> 00:55:01,559 Listen, Marty. You come back here for a reason. 938 00:55:01,646 --> 00:55:04,649 And I came with you. Because where you go, I go. 939 00:55:04,736 --> 00:55:06,303 Well, let's get out of here tonight. 940 00:55:06,390 --> 00:55:07,913 Too many people know you here. 941 00:55:08,000 --> 00:55:09,306 Tonight, huh? 942 00:55:11,960 --> 00:55:13,310 What do you say? 943 00:55:23,363 --> 00:55:25,931 You see what they did to that rich kid today? 944 00:55:26,018 --> 00:55:28,890 They took him down in that old warehouse. 945 00:55:28,977 --> 00:55:31,371 Well, there's no reason he can't be taken further away. 946 00:55:31,458 --> 00:55:33,547 Oh. No, no. 947 00:55:33,634 --> 00:55:35,680 We're too hot. 948 00:55:35,767 --> 00:55:37,203 Kidnappin' ain't in our line. 949 00:55:38,857 --> 00:55:41,947 I come home for something. I didn't get it. 950 00:55:42,034 --> 00:55:44,210 But I'm coming out with something 951 00:55:44,297 --> 00:55:46,212 even if it's only dough. 952 00:55:46,299 --> 00:55:48,127 - Oh, no, no, Marty-- - Shut up. 953 00:55:48,214 --> 00:55:49,694 Go out and get Whitey. 954 00:55:49,781 --> 00:55:51,609 Find out what he knows about that rich dump. 955 00:55:54,351 --> 00:55:57,441 Go ahead, Hunk. Get goin'. 956 00:56:35,348 --> 00:56:37,611 Not a sign of Tommy anywhere. 957 00:56:37,698 --> 00:56:39,570 Yeah, I know. I've been all over. 958 00:56:41,180 --> 00:56:43,182 Don't worry, Drina. He knows his way around. 959 00:56:43,269 --> 00:56:44,749 He can take care of himself. 960 00:56:44,836 --> 00:56:46,838 He can take care of himself too well. 961 00:56:46,925 --> 00:56:48,492 How could he have done such a thing? 962 00:56:48,579 --> 00:56:50,145 Where does he learn about knives and.. 963 00:56:50,232 --> 00:56:52,974 He had an expert teacher. 964 00:56:53,061 --> 00:56:56,369 Anyway, it's not hard to learn in a place like this. 965 00:56:56,456 --> 00:56:58,284 But he's not a bad kid. Not really bad. 966 00:56:58,371 --> 00:57:00,852 He never has been. 967 00:57:00,939 --> 00:57:02,941 The famous Baby Face Martin used to live on this block. 968 00:57:03,028 --> 00:57:04,986 He wasn't such a bad kid either, at first. 969 00:57:05,073 --> 00:57:08,337 He was smart and brave and decent, at first. 970 00:57:08,425 --> 00:57:10,427 Like Tommy, you mean. 971 00:57:10,514 --> 00:57:12,429 Ever since he was a little kid I've tried to teach him 972 00:57:12,516 --> 00:57:13,952 what's right. I don't know what else to do. 973 00:57:14,039 --> 00:57:15,562 I've tried to bring him up decent. 974 00:57:15,649 --> 00:57:17,651 What chance have they got against all this? 975 00:57:17,738 --> 00:57:19,000 They've got to fight for a place to play 976 00:57:19,087 --> 00:57:20,262 fight for a little extra something to eat 977 00:57:20,349 --> 00:57:21,350 fight for everything. 978 00:57:21,438 --> 00:57:23,048 They get used to fighting. 979 00:57:23,135 --> 00:57:25,572 Enemies of society, it says in the papers. 980 00:57:25,659 --> 00:57:29,315 Why not? What have they got to be so friendly about? 981 00:57:29,402 --> 00:57:31,143 It didn't do those things to you. 982 00:57:31,230 --> 00:57:34,538 Didn't it? Well, it did enough to me, the other way. 983 00:57:34,625 --> 00:57:37,062 It made them accept it and get tough about it. 984 00:57:37,149 --> 00:57:39,151 It made me into a fool. 985 00:57:39,238 --> 00:57:41,762 I spent my life dreaming about tearing these places down. 986 00:57:43,851 --> 00:57:46,071 Well, I found out today. 987 00:57:46,158 --> 00:57:47,725 I saw myself and these rotten holes 988 00:57:47,812 --> 00:57:50,510 we live in through somebody else's eyes. 989 00:57:50,597 --> 00:57:52,773 I wanted to tear them down with my fingers. 990 00:57:55,080 --> 00:57:57,256 Yeah, you always talked about that 991 00:57:57,343 --> 00:57:58,605 how you were going to tear all this down 992 00:57:58,692 --> 00:58:00,477 and all the other places like them. 993 00:58:00,564 --> 00:58:01,956 How you were going to build a decent world 994 00:58:02,043 --> 00:58:04,045 where people could live decent and be decent. 995 00:58:04,132 --> 00:58:05,786 But now you want them down just so she won't see them 996 00:58:05,873 --> 00:58:07,571 'cause they're not pretty for her to see. 997 00:58:07,658 --> 00:58:09,790 All it means to you now is whether or not you get her. 998 00:58:09,877 --> 00:58:12,184 Well, go on and get her. And forget all this. 999 00:58:12,271 --> 00:58:13,577 And if you can forget, it's all you were ever good for 1000 00:58:13,664 --> 00:58:15,187 in the first place! 1001 00:58:33,510 --> 00:58:34,946 Tommy. 1002 00:58:40,517 --> 00:58:42,127 Tommy. It's alright. 1003 00:59:04,453 --> 00:59:06,238 I got to beat it soon, Drina. I can't hang around. 1004 00:59:06,325 --> 00:59:07,631 What did you do it for, Tommy? 1005 00:59:07,718 --> 00:59:09,371 I didn't mean to hurt him that way. 1006 00:59:09,458 --> 00:59:10,982 He was twistin' my arm and callin' the cops. 1007 00:59:11,069 --> 00:59:13,898 But a knife. They'll send you to jail. 1008 00:59:13,985 --> 00:59:17,858 Yeah. They gotta catch me first. 1009 00:59:17,945 --> 00:59:19,991 - Got to run away, Drina. - Where are you gonna run to? 1010 00:59:20,078 --> 00:59:22,384 I have plenty of places to hitch to. Lots of guys do. 1011 00:59:22,471 --> 00:59:24,561 Oh, don't talk so crazy. What are you gonna eat? 1012 00:59:24,648 --> 00:59:26,084 Where you gonna sleep? How're you gonna get along? 1013 00:59:26,171 --> 00:59:27,520 - You're just a kid. - I'll get along some way. 1014 00:59:27,607 --> 00:59:28,956 I don't know. 1015 00:59:29,043 --> 00:59:32,264 - Ah! Let me alone. - I won't let you alone. 1016 00:59:32,351 --> 00:59:34,962 Did momma work her life away just so you should be a tramp? 1017 00:59:35,049 --> 00:59:37,225 Is that what I've worked for ever since I was a kid? 1018 00:59:37,312 --> 00:59:39,750 - That's fine. - Alright, it's fine. 1019 00:59:39,837 --> 00:59:42,361 What do you want me to do? 1020 00:59:42,448 --> 00:59:44,885 I'll go to that man and tell him about us. 1021 00:59:44,972 --> 00:59:45,930 Maybe he'll be nice and-- 1022 00:59:46,017 --> 00:59:47,845 You know that won't do any good. 1023 00:59:47,932 --> 00:59:50,195 They'll lock me up till I'm 21. That'll be fine, too. 1024 00:59:50,282 --> 00:59:52,284 No. I won't let that happen. I won't let 'em touch you. 1025 00:59:52,371 --> 00:59:54,112 I'm going with you. We'll get out of here. 1026 00:59:54,199 --> 00:59:55,896 - We'll go someplace together. - No, you couldn't do that. 1027 00:59:55,983 --> 00:59:57,855 You're a girl. 1028 00:59:57,942 --> 00:59:59,639 - I gotta go soon, Drina. - No. 1029 00:59:59,726 --> 01:00:01,772 They don't even know your name. You're better off here. 1030 01:00:01,859 --> 01:00:03,600 Somebody could see you in the street. 1031 01:00:03,687 --> 01:00:06,515 Listen, Tommy, I'm going with you. We'll get along alright. 1032 01:00:06,603 --> 01:00:09,606 I'll get work someplace. Maybe in the country. 1033 01:00:09,693 --> 01:00:12,391 You, you just be quiet. I'll get some things ready. 1034 01:00:12,478 --> 01:00:14,959 And we'll wait 'til the street's empty and nobody'll see you. 1035 01:00:17,352 --> 01:00:20,225 Oh. We've had trouble before. 1036 01:00:20,312 --> 01:00:22,706 But it's been the two of us. 1037 01:00:22,793 --> 01:00:24,795 That's the way it's always going to be. 1038 01:00:26,405 --> 01:00:28,276 I got nothing to stay here for now. 1039 01:00:30,061 --> 01:00:32,193 - Nothing at all. - 'Drina.' 1040 01:00:35,109 --> 01:00:36,676 Drina. 1041 01:00:41,942 --> 01:00:43,074 'Drin..' 1042 01:02:09,813 --> 01:02:11,902 What do you think? 1043 01:02:11,989 --> 01:02:14,034 Maybe. 1044 01:02:14,121 --> 01:02:15,949 What do you mean maybe? I want to know. 1045 01:02:18,082 --> 01:02:20,345 Two apartments on the same floor. 1046 01:02:20,432 --> 01:02:22,390 Not so good. 1047 01:02:22,477 --> 01:02:24,871 But I think the back elevator's got a private hall 1048 01:02:24,958 --> 01:02:26,612 leading to the Griswald place. 1049 01:02:26,699 --> 01:02:28,048 What about the guy in the elevator? 1050 01:02:29,441 --> 01:02:30,659 He won't be in the elevator. 1051 01:02:32,139 --> 01:02:33,706 When do you want it? 1052 01:02:33,793 --> 01:02:36,230 - Tonight. - Tonight? 1053 01:02:38,363 --> 01:02:41,627 Okay. Give me a couple of hours. 1054 01:02:44,543 --> 01:02:47,676 - Big enough dough? - Plenty. 1055 01:02:54,205 --> 01:02:55,641 Shut up. 1056 01:03:11,744 --> 01:03:13,702 I thought I told you to get out of here. 1057 01:03:14,965 --> 01:03:16,314 'You've made trouble enough.' 1058 01:03:16,401 --> 01:03:18,316 'Now get out of here and get out quick.' 1059 01:03:18,403 --> 01:03:20,187 'Take your friend with you.' 1060 01:03:24,539 --> 01:03:26,280 Alright. 1061 01:03:26,367 --> 01:03:28,369 That was your chance. 1062 01:03:28,456 --> 01:03:31,459 If you don't want it, the cops will. 1063 01:03:31,546 --> 01:03:33,505 I think they're going to like to know you're in New York. 1064 01:04:01,315 --> 01:04:03,230 Phew! Hot, ain't it? 1065 01:04:09,062 --> 01:04:11,630 Hey, you ain't seen that kid around anyplace, have you? 1066 01:04:11,717 --> 01:04:14,807 Old man Griswald's gonna have quintuplets if he ain't found. 1067 01:04:23,033 --> 01:04:24,512 You'd think if they didn't have to work 1068 01:04:24,599 --> 01:04:27,080 they'd sit quiet and have a nice beer. 1069 01:04:27,167 --> 01:04:28,168 Look at 'em. 1070 01:04:29,256 --> 01:04:30,823 Yeah. 1071 01:04:30,910 --> 01:04:33,043 Well, I gotta get my summer khaki out pretty soon. 1072 01:04:33,130 --> 01:04:34,653 It's gettin' too hot for this. 1073 01:07:57,377 --> 01:07:59,727 Get back. Get back. I'm going out. 1074 01:08:16,918 --> 01:08:19,443 - Who is this guy? - I don't know. 1075 01:08:43,162 --> 01:08:48,124 Say, Old Lady Martin. That's the guy. Baby Face. Sure. 1076 01:08:48,211 --> 01:08:50,082 No, that's not him. Can't be. 1077 01:08:50,169 --> 01:08:52,171 I was talking to this one a few minutes ago. 1078 01:08:52,258 --> 01:08:55,131 Oh, so you were talkin' to Baby Face Martin, were you? 1079 01:08:55,218 --> 01:08:56,567 A few minutes ago, huh? 1080 01:08:56,654 --> 01:08:58,743 Sure, we were talkin' along just as nice as-- 1081 01:08:58,830 --> 01:09:00,962 Well, you'd better keep it a secret, you dope. 1082 01:09:01,049 --> 01:09:02,964 - Gee, this guy-- - Hey, Peters is hurt bad. 1083 01:09:03,051 --> 01:09:05,489 I'll get an ambulance. Get out of here. Gangway. 1084 01:09:05,576 --> 01:09:07,621 You'd better go up and get her. We need her for identification. 1085 01:09:07,708 --> 01:09:09,101 Say, where's the guy that did this? 1086 01:09:09,188 --> 01:09:10,450 Yeah, who is he? Where'd he go? 1087 01:09:10,537 --> 01:09:12,060 He's up on the roof here. 1088 01:09:18,502 --> 01:09:21,766 Box 5027. Mulligan. Send an ambulance. 1089 01:09:21,853 --> 01:09:25,291 Make all notifications.. Baby Face Martin was just shot. 1090 01:09:25,378 --> 01:09:27,119 Get back! This ain't no circus. 1091 01:09:27,206 --> 01:09:29,817 Come on, break this up here. Keep this clear. 1092 01:09:29,904 --> 01:09:31,863 Come on, get back there! 1093 01:09:31,950 --> 01:09:35,562 Harry. Harry, I'm gonna pick up this guy around the corner. 1094 01:09:35,649 --> 01:09:37,042 Alright. 1095 01:09:37,129 --> 01:09:39,610 Say, that was a nice haul, kid. 1096 01:09:39,697 --> 01:09:41,177 Are you hurt bad? 1097 01:09:42,569 --> 01:09:45,181 Hey, do you know who your friend was? 1098 01:09:45,268 --> 01:09:47,531 That's the famous Baby Face Martin. 1099 01:09:47,618 --> 01:09:50,098 You know there's a nice $4800 in reward money up for him? 1100 01:09:51,187 --> 01:09:53,101 They pay you for it, huh? 1101 01:09:53,189 --> 01:09:54,886 Sure, they pay you for it. 1102 01:09:54,973 --> 01:09:57,802 Come on, open it up. Open it up. Gangway. 1103 01:09:57,889 --> 01:09:59,847 - What's up? - We just got Baby Face Martin. 1104 01:09:59,934 --> 01:10:01,588 - Hey, doc, right here. - Oh. 1105 01:10:01,675 --> 01:10:04,112 "We" just got Baby Face Martin, huh? 1106 01:10:04,200 --> 01:10:06,245 Get up to the hospital, quick. 1107 01:10:06,332 --> 01:10:08,421 Hey, doc, take a look at him, will ya? 1108 01:10:12,251 --> 01:10:14,210 You're lucky, I don't think it's bad 1109 01:10:14,297 --> 01:10:15,950 but go on up to the hospital and have it cleaned. 1110 01:10:16,037 --> 01:10:17,822 - I'm alright. - Well, come on. 1111 01:10:17,909 --> 01:10:19,867 Hey, take our hero up to the hospital, will you 1112 01:10:19,954 --> 01:10:20,868 and have him fixed up right away. 1113 01:10:20,955 --> 01:10:22,435 Come on, kid. 1114 01:10:22,522 --> 01:10:24,350 And, say, have him cleaned up nice and pretty 1115 01:10:24,437 --> 01:10:27,353 so he can spend the reward money. 1116 01:10:27,440 --> 01:10:30,835 Alright, open up there. Come on, step back, folks. 1117 01:10:30,922 --> 01:10:34,186 'Open up. Come on, get back there.' 1118 01:10:36,101 --> 01:10:39,104 'Open up. Come on, step back, please.' 1119 01:10:39,191 --> 01:10:41,454 - 'Open it up.' - Hey, buddy, turn around. 1120 01:10:41,541 --> 01:10:44,457 'One side. Come on, open up.' 1121 01:10:47,243 --> 01:10:50,637 Alright, keep it clear. Gangway. Keep this lane open. 1122 01:10:50,724 --> 01:10:53,553 - Alright, open up. - Certainly did a good job here. 1123 01:10:53,640 --> 01:10:55,381 Not enough left for a good post-mortem. 1124 01:10:55,468 --> 01:10:57,862 106, 35th Precinct. You got his pedigree? 1125 01:10:57,949 --> 01:11:01,822 Sure, he knows all about him. He used to talk to him, too. 1126 01:11:01,909 --> 01:11:06,479 Joe Martin, 31, white, US. 1127 01:11:06,566 --> 01:11:10,135 Five feet, eleven inches. A hundred and fifty pounds. 1128 01:11:10,222 --> 01:11:12,398 Unmarried. Occupation.. 1129 01:11:13,834 --> 01:11:15,488 Alright. Dr. Flynn. Mark him DOA. 1130 01:11:15,575 --> 01:11:17,577 - Right. Dead on arrival. - Hello, doctor. 1131 01:11:17,664 --> 01:11:21,494 So somebody finally got Martin. It's about time. Gang murder? 1132 01:11:21,581 --> 01:11:23,148 Seems to have been a local fight. 1133 01:11:23,235 --> 01:11:26,238 Yeah, local boy makes good. He-he. 1134 01:11:26,325 --> 01:11:28,153 - What have you got on him? - Twelve gunshot wounds. 1135 01:11:28,240 --> 01:11:30,460 Five stomach, four chest, three head. 1136 01:11:30,547 --> 01:11:32,853 Diamond ring. Look at that rock. 1137 01:11:32,940 --> 01:11:34,420 Look out a minute. 1138 01:11:37,075 --> 01:11:40,208 What a pile. You count it. 1139 01:11:40,296 --> 01:11:41,819 Send him down to the morgue. 1140 01:11:41,906 --> 01:11:43,255 I'll look him over in the morning. 1141 01:11:43,342 --> 01:11:44,778 And, Mulligan, you see me there, too. 1142 01:11:44,865 --> 01:11:46,650 Yes, sir. 1143 01:11:46,737 --> 01:11:48,434 Come on. 1144 01:11:48,521 --> 01:11:51,481 Alright, bring it in. 1145 01:11:51,568 --> 01:11:53,874 Come on, keep this lane open. Come on, open up there. 1146 01:11:56,137 --> 01:11:57,965 Hey, Mulligan, come here. 1147 01:11:58,052 --> 01:11:59,489 That's one of them kids, one of the gang. 1148 01:11:59,576 --> 01:12:00,838 What kid? What are you talkin' about? 1149 01:12:00,925 --> 01:12:02,361 The one that stabbed Mr. Griswald. 1150 01:12:02,448 --> 01:12:03,667 What? Oh, where? 1151 01:12:03,754 --> 01:12:05,190 - 'In the window there.' - 'Are you sure?' 1152 01:12:05,277 --> 01:12:07,758 - 'Certainly. I'd swear to it.' - Hey, let me go! 1153 01:12:07,845 --> 01:12:09,368 Hey, let me alone! Let me go, will ya? 1154 01:12:09,455 --> 01:12:12,719 I didn't do nothin'! Let me go! Let me alone! 1155 01:12:12,806 --> 01:12:14,373 What's this kid got to do with it? 1156 01:12:14,460 --> 01:12:16,462 - Ah. That's something else. - Let me go, will ya? 1157 01:12:16,549 --> 01:12:17,855 You're one of the gang that beat up a boy the other day 1158 01:12:17,942 --> 01:12:19,509 and stabbed his father, ain't ya? 1159 01:12:19,596 --> 01:12:21,032 No, I ain't. I didn't have nothin' to do with it. 1160 01:12:21,119 --> 01:12:22,860 It was a kid by the name of Tommy Gordon. 1161 01:12:22,947 --> 01:12:24,644 'Tommy Gordon? Where does he live?' 1162 01:12:24,731 --> 01:12:26,429 Come on, where does he live? 1163 01:12:26,516 --> 01:12:27,865 440. 1164 01:12:31,738 --> 01:12:34,001 Pick up a Tommy Gordon for me, will ya? Number 440. 1165 01:12:34,088 --> 01:12:36,439 He's wanted for stabbing some guy. I gotta wait here. 1166 01:12:38,615 --> 01:12:40,878 Hey, you, don't go too far away. 1167 01:12:40,965 --> 01:12:43,228 - Hey, Drina, where's Tommy? - I-I don't know. Why? 1168 01:12:43,315 --> 01:12:45,143 The cops are coming. Somebody told 'em it was Tommy. 1169 01:12:45,230 --> 01:12:47,363 They're coming here. I just heard 'em. 1170 01:12:54,457 --> 01:12:57,155 Tommy, it's me. Let me in. 1171 01:12:57,242 --> 01:12:58,635 They know your name. They know you did it. 1172 01:12:58,722 --> 01:13:00,158 What? They couldn't see me from the window. 1173 01:13:00,245 --> 01:13:01,681 I was watching, sure, but they couldn't see me. 1174 01:13:01,768 --> 01:13:03,291 No, no, no, Milty said somebody told the cops. 1175 01:13:03,379 --> 01:13:05,119 - Who-who told 'em? - You gotta get out of here. 1176 01:13:05,206 --> 01:13:06,469 What chance have we got if they catch you? 1177 01:13:06,556 --> 01:13:07,731 I wouldn't know what to do, or where to go. 1178 01:13:07,818 --> 01:13:09,080 I'll be alright. They won't get me. 1179 01:13:09,167 --> 01:13:10,516 Alright, you hide someplace, I'll be looking 1180 01:13:10,603 --> 01:13:12,388 in the street downstairs for you. 1181 01:13:15,347 --> 01:13:17,393 We're going together, do you hear? 1182 01:13:17,480 --> 01:13:20,265 Do you hear me, Tommy? We're going together. 1183 01:13:20,352 --> 01:13:21,484 Alright. 1184 01:13:31,711 --> 01:13:34,975 Hey, where's the party called Gordon? 1185 01:13:35,062 --> 01:13:37,282 - Here, me. What about it? - That's about it. 1186 01:13:37,369 --> 01:13:39,806 'I want a kid called Tommy Gordon. He here?' 1187 01:13:39,893 --> 01:13:41,982 No. I mean, he's not here now. 1188 01:13:42,069 --> 01:13:43,375 He's my brother and he lives with me 1189 01:13:43,462 --> 01:13:45,246 but I don't know where he is. 1190 01:13:45,333 --> 01:13:46,900 What do you want him about? 1191 01:13:49,033 --> 01:13:50,208 What are you looking in there for? 1192 01:13:50,295 --> 01:13:51,905 I told you he wasn't around. 1193 01:13:53,254 --> 01:13:56,780 Well, he'd better be around soon. 1194 01:13:56,867 --> 01:13:59,086 We want to see him, and you'd better try finding him. 1195 01:14:07,530 --> 01:14:08,922 'Come on, break it up. It's all over.' 1196 01:14:09,009 --> 01:14:10,924 Why don't you go on home? Come on, beat it. 1197 01:14:11,011 --> 01:14:13,361 I live on this block and I work on this block 1198 01:14:13,449 --> 01:14:15,407 and I got a right to see what's going on. 1199 01:14:15,494 --> 01:14:18,366 Aw, shut up. Come on, go on home. Go on. 1200 01:14:18,454 --> 01:14:19,890 - Don't push me! - Well, go on home. 1201 01:14:19,977 --> 01:14:21,544 Well? 1202 01:14:21,631 --> 01:14:23,850 The guy's sister's up there, but there's no sign of him. 1203 01:14:23,937 --> 01:14:25,417 Are you sure you got the right place? 1204 01:14:25,504 --> 01:14:28,594 I can hear, can't I? Gordon, 440. 1205 01:14:28,681 --> 01:14:30,291 'That's what the kid said, ain't it?' 1206 01:14:30,378 --> 01:14:32,642 Say, what's so important about gettin' the punk kid? 1207 01:14:32,729 --> 01:14:35,949 It ain't so important to you, but it may be to me. 1208 01:14:36,036 --> 01:14:38,735 Judge Griswald's got a brother who's got a kid.. 1209 01:15:12,595 --> 01:15:14,901 Extra! Read all about Baby Face Martin. 1210 01:15:14,988 --> 01:15:17,556 Extra! Paper! Read all about it! 1211 01:15:17,643 --> 01:15:20,385 'Extra! Paper! Read all about the big killing here.' 1212 01:15:20,472 --> 01:15:22,822 'Baby Face Martin killed. Extra!' 1213 01:15:22,909 --> 01:15:25,999 '"Dawn Mourns for Baby Face." Extra! Paper!' 1214 01:15:26,086 --> 01:15:28,828 'Extra! Paper! Read all about the big killing here.' 1215 01:15:38,359 --> 01:15:40,187 Hey, fellas, listen to this. 1216 01:15:40,274 --> 01:15:42,929 "Mystery man today shot and killed 1217 01:15:43,016 --> 01:15:45,410 "the famous Baby Face Martin. 1218 01:15:45,497 --> 01:15:48,718 "The killing took place in a picturesque 1219 01:15:48,805 --> 01:15:50,371 "tenement basement 1220 01:15:50,458 --> 01:15:52,896 the walls covered with blood and bullets." 1221 01:15:52,983 --> 01:15:55,899 Says so in the paper. The paper can't be wrong. 1222 01:15:55,986 --> 01:15:58,466 But that ain't the way it happened. 1223 01:15:58,554 --> 01:16:01,600 "It is reported that his last thoughts were of his mother 1224 01:16:01,687 --> 01:16:03,733 "a plump, pink-cheeked little woman 1225 01:16:03,820 --> 01:16:05,996 "who lives in a neat cottage near.. 1226 01:16:06,083 --> 01:16:08,912 ...Sunnyside, Long Island." 1227 01:16:08,999 --> 01:16:12,655 The old lady's lived up in that hole for 30 years. 1228 01:16:12,742 --> 01:16:15,875 - I don't get this. - It says so in the paper. 1229 01:16:15,962 --> 01:16:19,923 They found 20 grand in his pockets. Boy, 20 grand. 1230 01:16:20,010 --> 01:16:21,577 He must've been a pretty smart guy. 1231 01:16:21,664 --> 01:16:24,188 Baby Face? Sure, he was the tops. 1232 01:16:24,275 --> 01:16:27,452 Public enemy number one. Boy, he wasn't scared of nobody. 1233 01:16:27,539 --> 01:16:30,542 Boy, he could knock 'em all over like anything, or like nothin'. 1234 01:16:32,718 --> 01:16:34,894 - I got a machine gun. - Bang-bang! 1235 01:16:34,981 --> 01:16:37,244 No, you can't do that. You're dead. I shot you first. 1236 01:16:37,331 --> 01:16:39,377 - Ah, you're wacky. - Yeah? So's your old-- 1237 01:16:39,464 --> 01:16:41,814 Boy, nothin' gonna stop their party now. 1238 01:16:44,991 --> 01:16:46,602 I heard a guy say to Dave's girl 1239 01:16:46,689 --> 01:16:48,734 that there was no use of her acting so funny 1240 01:16:48,821 --> 01:16:51,215 and they might as well all get soused. 1241 01:16:51,302 --> 01:16:53,260 Hey, look! They're dancing like they like it! 1242 01:16:53,347 --> 01:16:58,831 ♪ Boo-hoo I'll tell my mommy on you ♪ 1243 01:16:58,918 --> 01:17:02,313 ♪ And as I sit here and sigh says I ♪ 1244 01:17:02,400 --> 01:17:03,967 ♪ I can't believe it's true ♪ 1245 01:17:04,054 --> 01:17:05,359 ♪ Boo-hoo ♪♪ 1246 01:17:05,446 --> 01:17:06,970 Hey, look at me, fellas! I'm dancing! 1247 01:17:07,057 --> 01:17:08,798 Look at me, I'm dancing! Look at me! 1248 01:17:08,885 --> 01:17:11,235 Sit down. You smell. 1249 01:17:11,322 --> 01:17:13,237 Yeah? Can you do better? 1250 01:17:18,721 --> 01:17:21,245 - Have you seen Tommy? - We ain't seen a hair of him. 1251 01:17:21,332 --> 01:17:23,856 We've been here for over an hour and he ain't passed this way. 1252 01:17:23,943 --> 01:17:25,423 - Milty, have you seen Tommy? - No, ma'am. 1253 01:17:25,510 --> 01:17:27,120 Not since I saw you. 1254 01:17:32,996 --> 01:17:34,432 Hey, the cops are wise to Tommy. 1255 01:17:34,519 --> 01:17:35,955 No kidding, no kidding. 1256 01:17:36,042 --> 01:17:37,217 Ah, baloney. 1257 01:17:37,304 --> 01:17:39,089 No baloney. Some guy snitched. 1258 01:17:39,176 --> 01:17:40,656 No kidding. 1259 01:17:40,743 --> 01:17:42,222 Hey, guys, how are the mickeys comin'? 1260 01:17:42,309 --> 01:17:44,964 Gee. I bet a dollar he's sent to reform school. 1261 01:17:45,051 --> 01:17:47,053 'Sure, that's what they do, ain't it, T.B.?' 1262 01:17:47,140 --> 01:17:48,751 'Yeah, they sent me to reform school' 1263 01:17:48,838 --> 01:17:50,666 'for just swiping a bunch of bananas.' 1264 01:17:50,753 --> 01:17:53,016 And they was all rotten, too, most of them. 1265 01:17:53,103 --> 01:17:55,583 I pity the guy who snitched. 1266 01:17:55,671 --> 01:17:57,324 The mickeys are almost done now, guys. 1267 01:17:57,411 --> 01:17:59,413 Ouch! Yeah, like a rock. 1268 01:17:59,500 --> 01:18:01,328 Hey, T.B., do they give mickeys in reform school 1269 01:18:01,415 --> 01:18:02,416 like these, I mean? 1270 01:18:02,503 --> 01:18:04,288 Slop they get, slop! 1271 01:18:04,375 --> 01:18:06,856 Unless they get some dough to smear the jailies with. 1272 01:18:06,943 --> 01:18:09,728 - 'Tommy will get two years.' - Three maybe, I bet. 1273 01:18:09,815 --> 01:18:12,165 Yeah, never mind, you learn a barrel of good things 1274 01:18:12,252 --> 01:18:14,515 in reform school. Tommy will, too. 1275 01:18:14,602 --> 01:18:16,604 Hey, listen, you guys, I'm not gonna tell you again. 1276 01:18:16,692 --> 01:18:18,650 Aw, why don't you cut it out, you-- 1277 01:18:18,737 --> 01:18:20,043 I'm telling you, you put that fire out 1278 01:18:20,130 --> 01:18:21,653 and get out of here, or I'll call a cop. 1279 01:18:21,740 --> 01:18:24,743 - Go slip in a lake. - What? 1280 01:18:24,830 --> 01:18:26,092 Nothin'. 1281 01:18:30,706 --> 01:18:32,795 I'll marbleize ya, you goon! 1282 01:18:32,882 --> 01:18:34,622 'Ya big palooka!' 1283 01:18:36,494 --> 01:18:39,976 Hey, the fire's dyin' down. Better get some more wood. 1284 01:18:40,063 --> 01:18:41,238 You get down behind there. 1285 01:18:41,325 --> 01:18:42,630 You stay and guard those mickeys. 1286 01:18:42,718 --> 01:18:44,807 Come on, let's go down to First Avenue. 1287 01:18:44,894 --> 01:18:46,460 I'm going home. 1288 01:18:55,469 --> 01:18:58,037 Psst! Angel. 1289 01:19:03,173 --> 01:19:05,131 - Tommy! Gee.. - Shut up! 1290 01:19:05,218 --> 01:19:06,611 What are you gonna do? 1291 01:19:06,698 --> 01:19:08,613 Run away so the bulls don't get me. 1292 01:19:08,700 --> 01:19:11,007 But before I go, I'm gonna get the guy who snitched. 1293 01:19:12,399 --> 01:19:14,053 - You know who it was? - Me? No. 1294 01:19:14,140 --> 01:19:15,489 Come on, don't lie to me. I'll kill ya! 1295 01:19:15,576 --> 01:19:18,014 You know me, Tommy. 1296 01:19:18,101 --> 01:19:19,102 Alright. 1297 01:19:20,277 --> 01:19:21,582 I think I'm wise to who done it. 1298 01:19:21,669 --> 01:19:24,107 - Who? Gee. - Spit. 1299 01:19:24,194 --> 01:19:26,370 I'm gonna hide, so you do like I tell ya. 1300 01:19:26,457 --> 01:19:28,938 When Spit gets back, tell him like this.. 1301 01:19:29,025 --> 01:19:32,942 The guy I stabbed was down here looking for Spit 1302 01:19:33,029 --> 01:19:37,076 to give him five bucks for snitching on who done it. 1303 01:19:37,163 --> 01:19:38,948 Got that straight? 1304 01:19:39,035 --> 01:19:41,385 The guy what he got stabbed 1305 01:19:41,472 --> 01:19:43,996 was down here lookin' for Spit.. 1306 01:19:45,389 --> 01:19:47,652 ...to give him five bucks for-- 1307 01:19:47,739 --> 01:19:50,916 - For snitchin' on who done it. - For snitchin' on who done it. 1308 01:19:51,003 --> 01:19:52,744 - Right. - Okay. 1309 01:19:54,702 --> 01:19:56,792 What are you gonna do to Spit if he done it? 1310 01:20:04,451 --> 01:20:05,801 The mark of the squealer. 1311 01:20:07,367 --> 01:20:09,717 - Right. - Gee. 1312 01:20:09,805 --> 01:20:12,546 Now go and play your kazoo, see, like nothin' happened. 1313 01:20:12,633 --> 01:20:13,896 Look out! 1314 01:20:24,254 --> 01:20:26,343 Gee, Dave. Gee, how ya feelin'? 1315 01:20:26,430 --> 01:20:28,911 How ya feelin'? We been lookin' all over for ya. 1316 01:20:28,998 --> 01:20:31,043 The guys want to know all about what happened. 1317 01:20:31,130 --> 01:20:33,741 Boy, that was some pretty one you shot across the roof. 1318 01:20:33,829 --> 01:20:36,135 - The paper says you-- - Yeah, alright, alright. 1319 01:20:36,222 --> 01:20:37,920 You mean you don't want to tell about it? 1320 01:20:38,007 --> 01:20:39,530 Boy, if it was me.. 1321 01:20:39,617 --> 01:20:41,053 Hey, there was some guys from the newspapers 1322 01:20:41,140 --> 01:20:44,013 down at your joint, banging away. 1323 01:20:44,100 --> 01:20:46,406 She was there a couple of times already. 1324 01:20:46,493 --> 01:20:48,365 I've been looking for you. Are you alright? 1325 01:20:48,452 --> 01:20:50,323 I tried to get to you, but.. 1326 01:20:52,586 --> 01:20:54,458 I'm alright. I was lucky. 1327 01:21:09,125 --> 01:21:11,170 Your boat's sailing tonight, isn't it? 1328 01:21:11,257 --> 01:21:13,781 Yes. I thought it best for me to go quickly. 1329 01:21:13,869 --> 01:21:16,567 I came to see you this afternoon to find out about.. 1330 01:21:16,654 --> 01:21:17,916 Yes, I saw you. 1331 01:21:19,222 --> 01:21:20,527 You did? 1332 01:21:20,614 --> 01:21:22,312 Yes, and I saw what you felt. 1333 01:21:24,270 --> 01:21:26,142 Yes, I was frightened. 1334 01:21:26,229 --> 01:21:28,405 I thought I had been poor, but I never saw anything like.. 1335 01:21:30,407 --> 01:21:31,799 But now it wouldn't have to be. 1336 01:21:31,887 --> 01:21:34,367 You'll have some money, and.. 1337 01:21:34,454 --> 01:21:35,934 I don't want to go. 1338 01:21:36,021 --> 01:21:37,544 I won't go if you'll tell me not to. 1339 01:21:39,677 --> 01:21:42,332 - If I'll tell you not to? - We could go away now. 1340 01:21:42,419 --> 01:21:46,466 We could go away together, away from all this. 1341 01:21:46,553 --> 01:21:49,687 We could have a year, at least a whole year together. 1342 01:21:49,774 --> 01:21:51,863 - And after that year was over? - I don't know. 1343 01:21:51,950 --> 01:21:54,213 Maybe back to this, but I don't care what comes after. 1344 01:21:54,300 --> 01:21:55,736 We could have a year of happiness 1345 01:21:55,823 --> 01:21:57,782 and that's more than I thought I'd ever get. 1346 01:22:00,654 --> 01:22:04,789 No, Kay, that's not what I want. It never was. 1347 01:22:04,876 --> 01:22:08,140 I don't want a spree. That isn't what I was looking for. 1348 01:22:08,227 --> 01:22:10,708 Look, Kay, you're an honest girl. 1349 01:22:10,795 --> 01:22:13,711 I'll be honest, too, and then you'll understand. 1350 01:22:13,798 --> 01:22:15,234 I knew this afternoon that we.. 1351 01:22:16,888 --> 01:22:18,977 Well, that it wasn't.. 1352 01:22:19,064 --> 01:22:21,588 That I wasn't what you wanted? That you'd made a mistake? 1353 01:22:23,590 --> 01:22:27,377 I don't belong in your world, Kay. You don't belong in mine. 1354 01:22:27,464 --> 01:22:29,335 It's good that we found that out now. 1355 01:22:31,555 --> 01:22:35,080 - 'Come on, Kay. We're waiting.' - Yes, I'm coming. 1356 01:22:38,301 --> 01:22:39,780 I'm coming. 1357 01:22:43,784 --> 01:22:44,960 Well.. 1358 01:22:46,526 --> 01:22:47,919 Goodbye. 1359 01:22:49,965 --> 01:22:51,531 Goodbye, Kay. 1360 01:23:00,976 --> 01:23:02,716 Come on, lift it around, will ya, T.B.? 1361 01:23:02,803 --> 01:23:06,285 Look what I got! It'll go up like wildfire, huh! 1362 01:23:06,372 --> 01:23:08,331 Boy, that'll keep the home fires burnin'! 1363 01:23:08,418 --> 01:23:09,375 Don't even have to break it up. 1364 01:23:09,462 --> 01:23:10,681 Hey, Spit. 1365 01:23:10,768 --> 01:23:12,335 Where'd you go for that crate, Joe? 1366 01:23:12,422 --> 01:23:14,163 - 'Third.' - I went over around Schultz's. 1367 01:23:14,250 --> 01:23:16,121 'Boy, he had some beauts over there!' 1368 01:23:16,208 --> 01:23:18,123 'Big ones, little ones..' 1369 01:23:18,210 --> 01:23:20,647 'Must have been selling out the business or somethin'.' 1370 01:23:20,734 --> 01:23:24,347 - Hey! - Where'd you get the crate? 1371 01:23:24,434 --> 01:23:25,957 Hey! You think this'll burn? 1372 01:23:26,044 --> 01:23:28,438 I think it'll burn like a house on fire! Huh? 1373 01:23:28,525 --> 01:23:30,483 - It'll smell up the place. - 'Oh!' 1374 01:23:30,570 --> 01:23:33,921 - So you're still here, huh? - Nah, we just left. 1375 01:23:34,009 --> 01:23:36,098 Alright, alright, I'll fix ya. 1376 01:23:37,751 --> 01:23:40,885 - Alright, alright, I'll fix ya. - 'Hey, Spit.' 1377 01:23:40,972 --> 01:23:43,279 - Hey, what are you doin'? - My mickey's done. 1378 01:23:43,366 --> 01:23:45,281 Hey! That big one's mine! I swiped it! 1379 01:23:45,368 --> 01:23:47,196 Aw, go on home or I'll belt ya one! 1380 01:23:47,283 --> 01:23:48,893 If Tommy was here, you wouldn't do that. 1381 01:23:48,980 --> 01:23:51,200 - Hey, Spit. - Yeah? 1382 01:23:51,287 --> 01:23:53,245 There was a guy here what.. 1383 01:23:53,332 --> 01:23:55,943 You know the guy who Tommy stabbed? 1384 01:23:56,031 --> 01:23:59,034 - Well, he was here. - Yeah? What for? 1385 01:23:59,121 --> 01:24:00,774 He was lookin' for you. 1386 01:24:00,861 --> 01:24:02,733 - For me? - Yeah. 1387 01:24:02,820 --> 01:24:04,952 He was gonna give you five bucks.. 1388 01:24:05,040 --> 01:24:07,085 I think it was five bucks.. 1389 01:24:07,172 --> 01:24:08,695 For snitchin' on who done it. 1390 01:24:08,782 --> 01:24:10,697 Yeah? Where is he? Which way'd he go? 1391 01:24:10,784 --> 01:24:12,221 - 'Hey, you snitched on Tommy!' - 'You're right.' 1392 01:24:12,308 --> 01:24:14,266 - What's it to ya? And you? - Nothin'. 1393 01:24:14,353 --> 01:24:16,312 Shut up, or you'll get your lumps in a minute. 1394 01:24:16,399 --> 01:24:18,531 Well, where is he? Which way'd he go? I want that.. 1395 01:24:26,974 --> 01:24:28,585 Hey, let me go! 1396 01:24:28,672 --> 01:24:29,977 I'm gonna give you something you won't get so easy. 1397 01:24:30,065 --> 01:24:31,718 - Say your prayers, you dog! - Let me go! 1398 01:24:31,805 --> 01:24:33,503 Look, I, I didn't mean to rat! They had me! 1399 01:24:33,590 --> 01:24:35,113 The cops had me! What could I do? 1400 01:24:35,200 --> 01:24:37,159 Shut up! 1401 01:24:37,246 --> 01:24:39,465 You know what you get for this, don't ya? 1402 01:24:39,552 --> 01:24:41,076 Oh, don't cut me! Don't cut me! 1403 01:24:41,163 --> 01:24:42,294 The mark of the squealer. 1404 01:24:42,381 --> 01:24:44,079 - No kiddin'. - Wow! 1405 01:24:44,166 --> 01:24:46,559 I'll give you anything, only take the knife.. 1406 01:24:46,646 --> 01:24:48,213 Shut up! 1407 01:24:48,300 --> 01:24:50,085 Tommy! 1408 01:24:50,172 --> 01:24:52,739 Tommy, you crazy? Give me that knife! 1409 01:24:52,826 --> 01:24:55,220 Get away from me, Dave. I'll give it to him right away. 1410 01:24:55,307 --> 01:24:58,223 - It's gettin' easy, isn't it? - Yeah, it's a cinch. 1411 01:24:58,310 --> 01:25:00,443 Give me that knife. You've done enough! 1412 01:25:00,530 --> 01:25:02,140 Now, give me that knife! 1413 01:25:10,540 --> 01:25:12,542 - Beat it, ya fink! - Ah, alright. 1414 01:25:13,934 --> 01:25:15,588 Hey, have you seen-- 1415 01:25:15,675 --> 01:25:16,589 If you're looking for your brother, he's down there. 1416 01:25:16,676 --> 01:25:18,113 He just tried to cut my throat! 1417 01:25:18,200 --> 01:25:19,375 When you see him tell him I'll get him for this! 1418 01:25:19,462 --> 01:25:20,419 - Where is he? - Down there! 1419 01:25:20,506 --> 01:25:22,595 I'll get him for this! 1420 01:25:22,682 --> 01:25:25,294 All her life she's worked and slaved for you, and for what? 1421 01:25:25,381 --> 01:25:27,905 So she can take the rap for you every time you get in trouble? 1422 01:25:27,992 --> 01:25:29,733 She's young and pretty and decent. 1423 01:25:29,820 --> 01:25:31,691 She oughta have something, too. 1424 01:25:31,778 --> 01:25:33,954 'So you're gonna run away, are you, the two of you?' 1425 01:25:34,041 --> 01:25:37,219 'What for? So she can get old working for you?' 1426 01:25:37,306 --> 01:25:38,655 Listen, I've seen you before. 1427 01:25:38,742 --> 01:25:40,483 There are thousands of you in streets like these. 1428 01:25:40,570 --> 01:25:42,441 You saw the end of one of 'em today. 1429 01:25:42,528 --> 01:25:45,183 Start out with knives and end up with guns. 1430 01:25:45,270 --> 01:25:48,186 Alright. If that's what you are, good luck to you. 1431 01:25:48,273 --> 01:25:49,492 But leave her out of it. 1432 01:25:49,579 --> 01:25:51,407 Let her forget you before it's too late. 1433 01:25:51,494 --> 01:25:53,670 - Tommy! Tommy! - Spit squealed on me, Drina. 1434 01:25:53,757 --> 01:25:55,541 I wasn't gonna hurt him. I was only gonna scare him. 1435 01:25:55,628 --> 01:25:58,414 Why didn't you meet me? What's happened to you? 1436 01:25:58,501 --> 01:25:59,850 Where is all this gonna end, Tommy? 1437 01:26:01,330 --> 01:26:03,027 Know what, Drina? 1438 01:26:03,114 --> 01:26:04,507 I think I'm gonna give myself up 1439 01:26:04,594 --> 01:26:06,117 'tell 'em I didn't mean to do it.' 1440 01:26:07,771 --> 01:26:10,948 If I swear on the Bible I'll never do it again 1441 01:26:11,035 --> 01:26:12,819 maybe they'll let me go. 1442 01:26:12,906 --> 01:26:14,952 - 'Get out of here! Go on home!' - Gee, a cop! 1443 01:26:15,039 --> 01:26:16,606 You want to set fire to this wharf? 1444 01:26:16,693 --> 01:26:18,390 Let me catch you doing this again and I'll-- 1445 01:26:18,477 --> 01:26:20,566 Red, white, and blue coat, couldn't catch a nanny goat! 1446 01:26:25,005 --> 01:26:26,790 - Hey, mister. - What do you want? 1447 01:26:26,877 --> 01:26:28,879 - Come on, beat it. - I'm Tommy Gordon. 1448 01:26:28,966 --> 01:26:30,576 What of it? 1449 01:26:30,663 --> 01:26:32,274 I'm the kid that stabbed that man today. 1450 01:26:32,361 --> 01:26:33,971 - What? - That's him, alright. 1451 01:26:34,058 --> 01:26:35,320 Wait, I'll call Mr. Griswald. 1452 01:26:35,407 --> 01:26:37,409 Now, you hold him here, do you hear me? 1453 01:26:37,496 --> 01:26:39,194 Don't you tell me what to do. 1454 01:26:39,281 --> 01:26:40,760 He was breaking my arm. That's why I did it. 1455 01:26:40,847 --> 01:26:42,240 He didn't know what he was doing. 1456 01:26:42,327 --> 01:26:44,068 He won't do it again. Let him go, please. 1457 01:26:44,155 --> 01:26:45,678 You can tell that to the judge, miss. 1458 01:26:45,765 --> 01:26:47,506 He didn't mean to do it. Let him go! 1459 01:26:47,593 --> 01:26:49,726 - Don't try that. Get away. - That ain't gonna help. 1460 01:26:49,813 --> 01:26:51,641 He's right, Drina. That's not gonna help. 1461 01:26:51,728 --> 01:26:53,512 Hey, Tommy, when you go to reform school-- 1462 01:26:53,599 --> 01:26:56,733 Get out of here, all of ya. Go on, get out of here. 1463 01:26:56,820 --> 01:26:58,343 There he is, sir. 1464 01:26:58,430 --> 01:26:59,736 - So you caught him? - Yes, sir. 1465 01:26:59,823 --> 01:27:01,694 He didn't catch him. The kid gave himself up. 1466 01:27:01,781 --> 01:27:03,653 I'm his sister, he gave himself up 1467 01:27:03,740 --> 01:27:05,176 because he thought it was the right thing to do. 1468 01:27:05,263 --> 01:27:07,222 - It was. - Then give him another chance. 1469 01:27:07,309 --> 01:27:09,049 Careful of that arm, please. 1470 01:27:09,136 --> 01:27:12,618 Oh, I'm sorry. Please give him another chance. 1471 01:27:12,705 --> 01:27:14,968 Another chance to do what? To kill somebody this time? 1472 01:27:15,055 --> 01:27:16,709 I won't ever do it again. 1473 01:27:16,796 --> 01:27:18,668 You was hurtin' my arm, and I was seein' black. 1474 01:27:18,755 --> 01:27:20,191 I'm going to take him away from here. 1475 01:27:20,278 --> 01:27:21,845 He's a good boy. He's a smart boy. 1476 01:27:21,932 --> 01:27:23,716 Then there's no excuse for him at all. 1477 01:27:23,803 --> 01:27:25,588 Alright, he made a mistake. He's sorry. 1478 01:27:25,675 --> 01:27:27,764 Yes, a mistake happened. It's deep and painful. 1479 01:27:29,244 --> 01:27:31,594 I know that. I'm sorry about that. 1480 01:27:31,681 --> 01:27:33,900 Your being sorry won't help. 1481 01:27:33,987 --> 01:27:35,728 Will it help to send him to reform school? 1482 01:27:35,815 --> 01:27:37,469 Maybe not, but at least it'll keep him 1483 01:27:37,556 --> 01:27:38,731 from doing it to somebody else. 1484 01:27:38,818 --> 01:27:41,038 I swear I'll never do it again. 1485 01:27:41,125 --> 01:27:42,692 He'll be better off where they'll send him. 1486 01:27:42,779 --> 01:27:43,997 They'll at least take him from the gutter 1487 01:27:44,084 --> 01:27:45,608 and teach him a useful trade. 1488 01:27:45,695 --> 01:27:46,913 What do you know about it? 1489 01:27:47,000 --> 01:27:48,611 Teach him a useful trade, will it? 1490 01:27:48,698 --> 01:27:50,439 The man that was killed today came from this street 1491 01:27:50,526 --> 01:27:52,049 and from that reform school. 1492 01:27:52,136 --> 01:27:53,790 Taught him a useful trade, didn't it? 1493 01:27:53,877 --> 01:27:57,054 - It'll teach this kid one, too. - That will be up to him. 1494 01:27:57,141 --> 01:27:59,796 There is nothing else I can do. 1495 01:27:59,883 --> 01:28:01,754 Didn't you ever do anything you were sorry for? 1496 01:28:01,841 --> 01:28:05,018 Didn't anyone ever forgive you for anything? 1497 01:28:05,105 --> 01:28:06,542 Don't you know what it means for people like us 1498 01:28:06,629 --> 01:28:08,108 to be in trouble? 1499 01:28:09,501 --> 01:28:11,460 I'm awfully sorry, believe me. 1500 01:28:11,547 --> 01:28:14,463 I'm not punishing him for hurting me. That's done. 1501 01:28:14,550 --> 01:28:16,813 But today, for no reason at all he beat up my boy 1502 01:28:16,900 --> 01:28:20,251 and stole his watch. There are other boys like mine. 1503 01:28:20,338 --> 01:28:21,992 They've got to be protected, too. 1504 01:28:23,907 --> 01:28:26,170 Alright, officer. 1505 01:28:26,257 --> 01:28:28,041 - Alright, let's go. - Hey, Tommy. 1506 01:28:28,128 --> 01:28:29,782 - Look up a guy named Smokey. - Get away from here! 1507 01:28:29,869 --> 01:28:31,480 Or I'll bounce one off your head. 1508 01:28:31,567 --> 01:28:33,656 Get some water and put out that fire. 1509 01:28:33,743 --> 01:28:36,702 Don't worry, Drina. I ain't so scared. 1510 01:28:36,789 --> 01:28:38,400 No, don't be scared. I'm coming with you. 1511 01:28:38,487 --> 01:28:40,576 Hey, Drina, wait. 1512 01:28:40,663 --> 01:28:42,882 Look, there's a guy at reform school named Smokey. 1513 01:28:42,969 --> 01:28:44,971 Liked to have a smoke. They call him Smokey. 1514 01:28:45,058 --> 01:28:46,756 Now, you tell Tommy to be nice to him 1515 01:28:46,843 --> 01:28:48,845 and give him things like cigarettes and that 1516 01:28:48,932 --> 01:28:51,021 'cause this guy Smokey knows a lot of swell rackets 1517 01:28:51,108 --> 01:28:53,371 'for Tommy when he gets out. Of course, Tommy's a..' 1518 01:28:55,591 --> 01:28:56,853 What's the matter? What did I say? 1519 01:28:56,940 --> 01:28:58,115 I didn't say nothin'. What did I say? 1520 01:28:58,202 --> 01:28:59,899 Aw, shut up. Don't worry, Drina. 1521 01:28:59,986 --> 01:29:01,901 We'll get Tommy off, we'll go down in the morning 1522 01:29:01,988 --> 01:29:03,381 and get the best lawyer in New York. 1523 01:29:03,468 --> 01:29:04,861 It's a cinch if you've got the money. 1524 01:29:04,948 --> 01:29:07,994 Yes...with $1.25 in my purse. 1525 01:29:08,081 --> 01:29:10,388 I know, but I'll have the money, plenty of it. 1526 01:29:10,475 --> 01:29:12,042 The reward money. 1527 01:29:16,351 --> 01:29:17,874 I couldn't do that. 1528 01:29:19,615 --> 01:29:22,574 You take your money and go away with her. 1529 01:29:22,661 --> 01:29:25,708 Get yourself something you want, even if it's for a little while. 1530 01:29:27,057 --> 01:29:28,667 Don't matter. Something. 1531 01:29:28,754 --> 01:29:32,149 But Drina, that's not what I want. 1532 01:29:32,236 --> 01:29:34,978 I found that out today. 1533 01:29:35,065 --> 01:29:37,284 Remember when you first moved here? 1534 01:29:37,372 --> 01:29:39,765 You were just a little kid. 1535 01:29:39,852 --> 01:29:41,941 I never could think about you any other way. 1536 01:29:47,207 --> 01:29:49,862 Drina! Drina! 1537 01:29:49,949 --> 01:29:51,647 We're coming, darling. 1538 01:30:13,756 --> 01:30:15,932 Holy smoke! 1539 01:30:16,019 --> 01:30:18,151 You know, this guy Smokey, all the time at reform school 1540 01:30:18,238 --> 01:30:20,197 he used to sing a song about angels. 1541 01:30:20,284 --> 01:30:22,808 If I had the wings of an angel! Ha-ha. 1542 01:30:22,895 --> 01:30:24,506 Let's go! 1543 01:30:26,203 --> 01:30:27,639 That's right. That's it. 1544 01:30:27,726 --> 01:30:30,816 ♪ If I had the wings of an angel ♪ 1545 01:30:30,903 --> 01:30:34,341 ♪ Over these prison walls I would fly ♪ 1546 01:30:34,429 --> 01:30:37,344 ♪ Straight to the arms of my mother ♪ 1547 01:30:37,432 --> 01:30:41,131 ♪ And there I'd be willing to die ♪ 1548 01:30:41,218 --> 01:30:45,396 ♪ I wish I had someone to love me.. ♪♪