1 00:03:47,792 --> 00:03:49,750 Skiftbyte. 2 00:05:11,083 --> 00:05:13,750 Djupt under 3 00:05:14,708 --> 00:05:17,542 jorden ligger 4 00:05:18,292 --> 00:05:22,000 Arbetarnas Stad. 5 00:06:30,333 --> 00:06:36,000 Så djupt ner under jorden som Arbetarnas Stad ligger 6 00:06:36,083 --> 00:06:41,750 så högt ovanför tornar komplexet som är känt som Sönernas klubb 7 00:06:41,833 --> 00:06:47,375 med sina föreläsningssalar, bibliotek, teatrar och idrottsanläggningar. 8 00:07:19,500 --> 00:07:24,250 Fäder, för varje revolution av det mekaniska hjulet betydde guld 9 00:07:24,333 --> 00:07:29,083 har skänkt Den Eviga Trädgården till sina söner. 10 00:07:48,625 --> 00:07:52,042 Vem av er damer ska i dag 11 00:07:52,125 --> 00:07:56,875 få äran att underhålla Mäster Freder, Joh Fredersens son? 12 00:10:36,083 --> 00:10:40,250 Titta! Det här är dina bröder! 13 00:10:42,792 --> 00:10:45,583 Titta! 14 00:10:52,875 --> 00:10:56,208 Det här är dina bröder! 15 00:12:25,667 --> 00:12:28,917 Vem var det? 16 00:13:18,167 --> 00:13:20,583 Det var det här som hände Freder ? 17 00:13:20,667 --> 00:13:24,208 sonen till Joh Fredersen, härskaren av Metropolis. 18 00:13:24,292 --> 00:13:26,917 när han letade efter flickan: 19 00:17:33,458 --> 00:17:37,708 Till det nya Babels torn, till min far. 20 00:21:27,833 --> 00:21:33,333 Varför hör jag om denna explosion från min son och inte från dig, Josaphat? 21 00:21:41,250 --> 00:21:44,500 Detaljer! 22 00:22:56,875 --> 00:23:02,292 Vad letade du efter i maskinhallarna, Freder? 23 00:23:04,750 --> 00:23:11,542 Jag ville se derqas ansikten, om barnen var mina syskon. 24 00:23:38,292 --> 00:23:40,667 Din vidunderliga stad, far. 25 00:23:40,750 --> 00:23:44,875 Du är hjärnan bakom staden där vi alla ser dagsljuset... 26 00:24:12,208 --> 00:24:16,375 ...men var är människorna som byggde staden? 27 00:24:21,792 --> 00:24:26,375 De är deär de hör hemma. 28 00:24:33,208 --> 00:24:36,417 Var hör de hemma? 29 00:24:40,583 --> 00:24:44,708 Nere i Djupet. 30 00:25:20,083 --> 00:25:25,083 Tänk om människorne i Djupet reste sig mot dig? 31 00:25:57,042 --> 00:26:02,042 Grot, förmannen för hjärtmaskinen med ett viktigt besked. 32 00:26:22,917 --> 00:26:27,875 Det finns två exemplar till av de förbannade planerna, herr Fredersen... 33 00:27:08,875 --> 00:27:13,833 ...i fickorna på två män som råkade ut för en olycka med M-maskinen... 34 00:27:27,875 --> 00:27:34,583 Varför får jag veta detta från Grot och inte från dig, Josaphat? 35 00:27:58,958 --> 00:28:03,875 G-banken kommer att betala ut den lön du har innestående... 36 00:29:08,917 --> 00:29:13,042 Far, vet du vad det innebär att få sparken av dig? 37 00:29:13,125 --> 00:29:17,250 Att man blir nedskickad till Djupet. 38 00:30:29,917 --> 00:30:36,500 Vet du vad det innebär att bli avskedad på det sättet av Joh Fredersen? 39 00:30:54,958 --> 00:30:59,125 Följ med mig, Josaphat. 40 00:31:39,625 --> 00:31:47,875 Gå hem och vänta på mig, Josaphat. Jag har en lång kväll framför mig. 41 00:31:59,208 --> 00:32:04,208 Ned i Djupet, till mina bröder. 42 00:32:12,542 --> 00:32:19,208 Från och med i dag vill jag vara underrättad om min sons förehavanden. 43 00:33:34,542 --> 00:33:36,542 Broder... 44 00:33:46,958 --> 00:33:51,958 Maskinen! Det ska finnas en person vid maskinen. 45 00:33:57,458 --> 00:34:02,458 Det kommer att vara en vid maskinen. 46 00:34:02,542 --> 00:34:04,542 JAG 47 00:34:16,208 --> 00:34:21,250 Lyssna nu... Jag vill att vi byter liv. 48 00:34:53,000 --> 00:34:57,875 Josaphat. Block 99. Hus 7, 7:e våningen. 49 00:35:03,375 --> 00:35:07,542 Vänta på mig. Bägge två. 50 00:35:38,333 --> 00:35:42,542 Josaphat. Block 99. Hus 7, 7:e våningen. 51 00:37:51,208 --> 00:37:53,708 Mitt i Metropolis 52 00:37:53,792 --> 00:37:58,333 ligger ett underligt hus som varit glömt i århundraden. 53 00:38:04,833 --> 00:38:10,250 Mannen som bodde där var uppfinnaren Rotwang. 54 00:39:28,708 --> 00:39:30,750 Hel 55 00:39:30,833 --> 00:39:35,375 Född att ge mig lycka och en välsignelse för mänskligheten. 56 00:39:35,458 --> 00:39:39,875 Sörjd av Joh Fredersen. Död då hon gav liv till Freder, Joh Fredersens son. 57 00:40:06,167 --> 00:40:10,792 En hjärna som din Rotwang, borde kunna glömma... 58 00:40:15,583 --> 00:40:22,542 Bara en gång har jag glömt något. Att Hel var en kvinnna-och du en man. 59 00:40:28,500 --> 00:40:33,500 Låt de döda få frid, Rotwang. Hon är glad för dig och för mig. 60 00:40:41,167 --> 00:40:46,167 För mig är hon inte död, Joh Fredersen. För mig levere hon. 61 00:40:55,875 --> 00:41:04,208 Tror du förlusten av en hand är ett för högt pris för att återskapa Hel? 62 00:41:10,750 --> 00:41:14,083 Vill du gärna se henne? 63 00:43:15,792 --> 00:43:18,667 Nu, Joh Fredersen? 64 00:43:18,750 --> 00:43:22,750 Är det inte en hand värd att skapa framtidens människa? 65 00:43:22,833 --> 00:43:24,875 Maskin-människan. 66 00:43:32,500 --> 00:43:36,417 24 timars arbete till. 67 00:43:36,500 --> 00:43:41,583 Ingen kommer att kunna skilja maskin-människan från en dödlig. 68 00:44:01,667 --> 00:44:07,417 Kvinnan är min, Joh Fredersen! Hels son var din. 69 00:44:34,333 --> 00:44:39,333 Vad för dig hit, Joh Fredersen? 70 00:44:50,000 --> 00:44:56,583 Jag behöver ditt råd. Alla mina experter sviker mig... 71 00:45:09,958 --> 00:45:12,958 Kan du tyda dessa planer 72 00:45:13,042 --> 00:45:18,292 som jag i månader har hittat i mina arbetares fickor? 73 00:45:53,667 --> 00:45:58,583 ...klockan två,,,när mitt pass är över. Hon har kallat på oss igen. 74 00:47:25,042 --> 00:47:31,667 Far! Far! Är aldrig de tio timmarna slut? 75 00:48:02,292 --> 00:48:06,417 Det är en ritning över de tvåtusen år gamla katakomberna 76 00:48:06,500 --> 00:48:10,542 djupt under de lägsta nivåerna av ditt Metropolis... 77 00:48:45,833 --> 00:48:54,083 Jag vill veta vad mina arbetare gör i de katakomberna... 78 00:52:18,000 --> 00:52:20,458 I dag vill jag berätta för dig 79 00:52:20,542 --> 00:52:24,750 legenden om tillkomsten av Babels torn. 80 00:52:24,833 --> 00:52:30,417 Legenden om Babels torn. 81 00:52:40,500 --> 00:52:46,667 Kom! Låt oss bygga ett torn som når ända upp till stjärnorna! 82 00:52:49,958 --> 00:52:53,583 Och vid tornets spets skriver vi: 83 00:52:53,667 --> 00:52:58,292 Världen och dess skapare är stor! Och människan är stor. 84 00:53:18,292 --> 00:53:21,917 Men de som fick idén till Babels torn kunde inte bygga det 85 00:53:22,000 --> 00:53:23,958 kunde inte byga det. 86 00:53:24,042 --> 00:53:28,625 Uppgiften var för stor. Då betalade de andra för att göra det. 87 00:53:45,875 --> 00:53:51,125 Men de händer som byggde tornet kände inte till den drömmen 88 00:53:51,208 --> 00:53:56,375 som mannen bakom det hade haft. 89 00:54:24,208 --> 00:54:29,208 En mans lovprisning blev andras förbannelse. 90 00:54:42,250 --> 00:54:48,583 Samma språk talades, men männen förstod inte varandra... 91 00:54:56,500 --> 00:55:03,792 Världen och dess skapare är stor. Människan är stor. 92 00:55:19,958 --> 00:55:24,125 Huvud och händer behöver en försonare. 93 00:55:26,542 --> 00:55:32,708 Försonaren mellan huvud och händer är hjärtast. 94 00:56:01,833 --> 00:56:06,750 Och var är vår försonare, Maria? 95 00:56:26,917 --> 00:56:32,042 Vänta på honom! Han kommer säkert! 96 00:56:47,375 --> 00:56:52,375 Vi ska nog vänta, Maria...! Men inte mycket längre! 97 00:58:41,292 --> 00:58:46,292 O Försonare har du äntligen kommit. 98 00:58:49,042 --> 00:58:54,042 Du har kallat på mig och här är jag! 99 00:59:24,833 --> 00:59:31,500 Rotwang, få Maskin-människan att likna denna kvinna. 100 00:59:40,583 --> 00:59:44,667 Jag vill så split mellan dem och henne. 101 00:59:44,750 --> 00:59:48,833 Ska jag förstöra deras tillit till denna kvinna? 102 01:00:16,167 --> 01:00:22,750 Låt mig vara i fred, Joh Fredersen... Du hittar själv tillbaka. 103 01:00:48,750 --> 01:00:53,458 Nu mister du det sista du hade efter Hel... 104 01:00:53,542 --> 01:00:57,083 Din son... 105 01:01:19,958 --> 01:01:24,042 Vi ses i morgon i katedralen! 106 01:05:55,958 --> 01:06:00,125 SLUT PÅ INLEDNING 107 01:06:04,625 --> 01:06:08,458 MELLANSPEL 108 01:06:45,833 --> 01:06:49,875 Freder bevittnar en munk som predikar: 109 01:06:49,958 --> 01:06:55,167 "Sannerligen säger jag eder. Domedagen närmar sig." 110 01:06:55,250 --> 01:06:59,292 Munkens hand pekar på Bibeln, där det står skrivet: 111 01:06:59,375 --> 01:07:03,292 "Där såg jag en kvinna sitta på en röd best 112 01:07:03,375 --> 01:07:05,542 med sju huvuden och tio horn. 113 01:07:05,625 --> 01:07:09,375 Kvinnan var klädd i purpur och scharlakansrött. 114 01:07:09,458 --> 01:07:11,625 I handen höll hon en guldbägare. 115 01:07:11,708 --> 01:07:15,458 På pannan stod ett namn skrivet, en hemlighet. 116 01:07:15,542 --> 01:07:19,083 Det store Babylon, jordens moder. 117 01:07:19,167 --> 01:07:22,500 Ochy jag såg att kvinnan var berusad av de heligas blod. 118 01:07:38,333 --> 01:07:44,167 Vill du utplåna Joh Fredersen? Han, hans stad och hans son? 119 01:08:29,042 --> 01:08:31,042 HÖGMOD 120 01:08:31,125 --> 01:08:32,792 GIRIGHET 121 01:08:32,875 --> 01:08:34,667 FROSSERI 122 01:08:34,750 --> 01:08:36,125 LUST 123 01:08:36,208 --> 01:08:37,958 AVUND 124 01:08:38,042 --> 01:08:39,417 VREDE 125 01:08:39,500 --> 01:08:40,583 LÄTTJA 126 01:08:56,250 --> 01:09:00,375 Hade du kommit tidigare, hade du inte skrämt mig. 127 01:09:00,458 --> 01:09:04,500 Nu ber jag dig: Håll dig borta från mig och min älskade. 128 01:10:09,458 --> 01:10:13,833 Var är den vars kläder du bär? 129 01:10:27,875 --> 01:10:31,917 Josaphat. Block 99. Hus 7, 7:e våningen. 130 01:11:07,875 --> 01:11:11,292 Vill du vara vänlig att väcka Georgy? 131 01:11:11,375 --> 01:11:15,250 Han skall omdelbart före mig till Arbetarstaden. 132 01:11:34,292 --> 01:11:41,875 Nr. 11811, gå tillbaka till Maskinen och glöm att du övergav den. Förstått? 133 01:12:02,875 --> 01:12:06,625 Jag har använding för någon som är mig trogen, Josaphat. 134 01:12:06,708 --> 01:12:10,500 Hur ska jag annars nå mitt mål? 135 01:12:37,167 --> 01:12:41,000 Jag måste fortsätta, Josaphat, ensam. 136 01:12:41,083 --> 01:12:44,792 Jag ska hitta den personen som Georgy skulle föra mig till... 137 01:12:48,250 --> 01:12:53,458 I afton, Josaphat, när jag kommer tillbaka. 138 01:14:40,833 --> 01:14:44,583 Josaphat. Block 99. Hus 7, 7:e våningen. 139 01:15:23,833 --> 01:15:31,542 Vilket pris vill du ha för att gå ifrån bostaden i kväll? 140 01:16:17,667 --> 01:16:22,792 Du har ännu inte förstått vem som skickat hit mig. 141 01:16:26,292 --> 01:16:27,500 CENTRALBANKEN I METROPOLIS 142 01:16:29,208 --> 01:16:35,875 Denna man önskar inte att hans son hittar dig här i kväll. 143 01:17:27,875 --> 01:17:33,417 Om tre timmar hämtar jag dig. 144 01:18:29,500 --> 01:18:36,167 Kom! Nu ska Människo-maskinen ha ditt ansikte. 145 01:26:20,667 --> 01:26:24,750 Var är Maria? 146 01:26:33,125 --> 01:26:38,125 Hon är hos din far... 147 01:26:54,875 --> 01:26:59,792 Jag säger till dig att hon är hos din far. 148 01:27:01,542 --> 01:27:05,625 Hon är det mest perfekta och lydiga redskap någon har ägt. 149 01:27:05,708 --> 01:27:09,750 I kväll ska vi se hur hon klarar sig framför de främsta hundra. 150 01:27:09,833 --> 01:27:14,042 Du kommer se henne dansa och om bara en ser att det är en maskin- 151 01:27:14,125 --> 01:27:18,167 kommer jag att kalla mig en idiot som aldrig åstadkommit något. 152 01:27:18,250 --> 01:27:20,708 C. Rotwang 153 01:27:20,792 --> 01:27:26,208 C. A. Rotwang bjuder Herr Joh Fredersen att vara hans gäst i kväll. 154 01:27:58,792 --> 01:28:05,458 Gå ned i Djupet och förstör arbetet på prototypen. 155 01:29:56,958 --> 01:29:59,000 C. A. Rotwang bjuder herr Joh Fredersen att vara hans gäst i kväll. 156 01:31:53,708 --> 01:32:01,125 Sannerligen säger jag er: Domedagen närmar sig. 157 01:33:11,875 --> 01:33:16,792 Alla sju dödssynderna på grund av henne. 158 01:34:02,542 --> 01:34:07,542 Döden är över staden 159 01:34:19,417 --> 01:34:24,333 SLUT PÅ MELLANSPELET 160 01:34:39,458 --> 01:34:47,708 Johannnes Åbebaring Avalunförlaget, Hellerau 161 01:35:05,833 --> 01:35:10,375 Jag flydde från den smale mannen som bar de här kläderna. 162 01:35:10,458 --> 01:35:14,917 Men i tio dagar har din fars blodhund gjort Arbetarstaden osäker. 163 01:35:24,750 --> 01:35:27,958 Det enda so0m håller tillbaka arbetarna 164 01:35:28,042 --> 01:35:32,250 är deras förväntningar på Försonarens löfte till dem. 165 01:35:57,167 --> 01:36:02,542 Det har skett fler otroliga saker, Freder... 166 01:36:12,958 --> 01:36:17,542 Den kvällen du blev sjuk 167 01:36:28,208 --> 01:36:33,125 ...en gång de bästa vänner... på grund av den kvinnan... 168 01:36:38,875 --> 01:36:43,792 ...den andre mannen... samma kväll... 169 01:36:51,792 --> 01:36:58,458 ...den eviga trädgården ligger öde, men natt efter natt i Yoshiwara... 170 01:37:34,250 --> 01:37:41,167 Och denna kvinna vid vilkens fötter alla synder samlas. 171 01:37:41,250 --> 01:37:45,875 ...heter också Maria... 172 01:37:54,167 --> 01:38:00,750 Samma kvinna som de i Djupet betraktar som ett helgon. 173 01:38:15,250 --> 01:38:18,667 Många beger sig till De Dödas Stad 174 01:38:18,750 --> 01:38:23,542 till en kvinna de bedömer som sann som guld. 175 01:38:29,333 --> 01:38:33,750 Det kommer Försonaren säkert inte överse... 176 01:38:56,583 --> 01:39:00,042 Oavsett vad som sker i kväll: 177 01:39:00,125 --> 01:39:04,250 Jag har fått besked om att låta arbetarna göra som de vill. 178 01:39:15,167 --> 01:39:20,542 Joh Fredersen vill låta den i Djupet ta till våld och handla fel 179 01:39:20,625 --> 01:39:25,917 så han kan rättfärdiga att använda våld mot dem. 180 01:39:43,500 --> 01:39:48,833 När du talade med dina fattiga bröder, talade du om fred, Maria... 181 01:39:48,917 --> 01:39:54,333 I dag ska Joh Fredersens språkrör uppvigla dem till uppror mot honom... 182 01:40:17,667 --> 01:40:22,583 Hon kommer att förstöra tilliten till Försonaren. 183 01:41:00,875 --> 01:41:07,542 Jag har alltid talat om fred, men deras Försonare har inte kommit. 184 01:41:19,417 --> 01:41:24,417 Ni har väntat länge nog. Er tid är kommen! 185 01:41:31,042 --> 01:41:34,875 ...men jag har lurat Joh Fredersen! 186 01:41:34,958 --> 01:41:39,375 Klonen kommer inte att lyda honom, bara mig. 187 01:41:48,375 --> 01:41:54,958 Vilka är Metropolis maskiners levande foder? 188 01:41:59,583 --> 01:42:06,250 Vilka smörjer maskinparken med deras egen märg? 189 01:42:21,083 --> 01:42:26,083 Vilka fodrar maskinerna med deras eget kött? 190 01:42:32,625 --> 01:42:39,458 Låt maskinerna svälta! Gör er av med dem! 191 01:42:42,708 --> 01:42:47,625 Gör er av med maskinerna! 192 01:43:04,000 --> 01:43:06,833 Du är inte Maria! 193 01:43:10,458 --> 01:43:12,792 DU ÄR INTE MARIA! 194 01:43:27,333 --> 01:43:32,333 Maria talar om fred, inte om mord. Det är inte Maria! 195 01:43:36,125 --> 01:43:41,042 Joh Fredersens son! 196 01:43:43,583 --> 01:43:50,250 Gör er av med honom, den hunden, med hans vita silkeshud. 197 01:44:21,250 --> 01:44:25,417 Si till at få ut era kvinnor och söner från Arbetarstaden! 198 01:44:25,500 --> 01:44:29,500 Låt ingen komma tillbaka! Död åt maskinerna! 199 01:44:39,875 --> 01:44:42,333 På vinden i sitt hem 200 01:44:42,417 --> 01:44:46,042 visar Rotwang Maria sin tilltagande berusning 201 01:44:46,125 --> 01:44:48,417 över sin triumf över Fredersen: 202 01:44:48,500 --> 01:44:50,708 "...och två gånger har jag lurat Joh Fredersen. 203 01:44:50,792 --> 01:44:54,750 Jag dolde för honom att hans son vill vara dina bröders försonare. 204 01:44:54,833 --> 01:44:56,958 och att han är förälskad i dig." 205 01:44:57,042 --> 01:44:59,542 Maria är inte den enda som lyssnar på Rotwang. 206 01:44:59,625 --> 01:45:04,042 På andra sidan fönstret lyssnade Joh Fredersen... 207 01:45:04,125 --> 01:45:09,000 Joh Fredersen tränger sig in på Rotwangs kammare och övermannar honom. 208 01:45:09,083 --> 01:45:12,542 Maria är fri. 209 01:45:38,750 --> 01:45:42,833 ...trofast trots allt... 210 01:46:01,875 --> 01:46:05,167 Kom, Freder! Vi ska genom Arbetarstaden! 211 01:46:39,542 --> 01:46:42,500 Kvinnor och män, låt ingen svika er i dag. 212 01:46:42,583 --> 01:46:44,667 Död åt maskinerna! 213 01:48:53,458 --> 01:48:58,458 Ingen, nej ingen blev kvar! 214 01:49:39,000 --> 01:49:46,375 Går bort från maskinerna. Låt dem arbeta ihjäl sig. 215 01:49:54,792 --> 01:49:57,625 Till Hjärtmaskinen! 216 01:50:07,833 --> 01:50:10,708 FARA 217 01:51:31,792 --> 01:51:34,458 Öppna portarna. 218 01:51:41,292 --> 01:51:45,458 Du ska öppna portarna. 219 01:51:47,917 --> 01:51:50,708 Om Hjärt-maskinen fallerar 220 01:51:50,792 --> 01:51:54,500 kommer inget annat i Maskinhallen bli kvar. 221 01:52:42,625 --> 01:52:46,292 Har ni förlorat förståndet? 222 01:52:46,375 --> 01:52:51,792 Om HJärtmaskin förstörs kommer Arbetarstaden att destrueras. 223 01:58:42,333 --> 01:58:46,917 Var finns era fäder och mödrar? 224 01:59:39,500 --> 01:59:44,500 Är du medveten om att din son är bland arbetarna. 225 02:01:22,250 --> 02:01:27,250 Ja, du! Du är Maria! 226 02:01:38,000 --> 02:01:44,583 Till luftschakten! Skynda er! fördämningarna har rämnat. Staden sjunker! 227 02:06:19,542 --> 02:06:24,542 Vi tar barnen till Sönernas Klubb. 228 02:06:35,833 --> 02:06:40,833 Varför är ljuset inte tänt? 229 02:07:03,625 --> 02:07:08,542 Jag måste få visshet. Var är min son? 230 02:07:11,708 --> 02:07:15,500 I morgon kommer tusentals att fråga sig i vrede och desperation: 231 02:07:15,583 --> 02:07:18,375 Joh Fredersen, var är min son? 232 02:08:03,125 --> 02:08:07,292 Var är våra barn? 233 02:08:15,750 --> 02:08:22,417 Staden är översvämmad och schakten är fulla med vatten. 234 02:08:28,875 --> 02:08:38,333 Vem bad er förstöra maskinerna som ni inte klarar er utan? 235 02:08:44,500 --> 02:08:48,167 Det är häxans fel! 236 02:08:58,125 --> 02:09:02,542 Vu bevittnar hur Djävulen tar över världen! 237 02:09:43,375 --> 02:09:50,292 Hitta häxan. Det är hennes fel. Döda henne! 238 02:11:04,583 --> 02:11:09,500 Nu ska jag hämta hem dig, min Hel, 239 02:12:22,875 --> 02:12:29,542 Häxan! Häxan! Där är hon! Där är hon! 240 02:12:32,667 --> 02:12:39,333 Var är våra barn, häxa? 241 02:12:44,833 --> 02:12:51,500 Bränn häxan! På bålet med henne! 242 02:14:45,625 --> 02:14:48,875 På bålet med henne! 243 02:17:14,708 --> 02:17:19,708 Hel! Min Hel! 244 02:21:08,167 --> 02:21:13,167 Era barn...räddade! 245 02:25:15,458 --> 02:25:20,625 Huvud och händer vill gärna mötas, men de har inte hjärtat till det... 246 02:25:20,708 --> 02:25:24,542 O, Försonare, visa dem vägen till varandra! 247 02:26:04,292 --> 02:26:13,458 FÖRSONAREN MELLAN HUVUD OCH HÄNDER MÅSTE VARA HJÄRTAT!