1 00:00:15,820 --> 00:00:19,830 Il pių bel tramonto del sole sembra insignificante 2 00:00:19,920 --> 00:00:24,680 quando la tua fidanzata ti annuncia che ti sta lasciando. 3 00:00:29,860 --> 00:00:35,332 Rassegnato, Buster aveva deciso di rinunciare alle donne. 4 00:00:38,020 --> 00:00:42,377 Vipera traditrice! Siccome hai rotto il nostro fidanzamento, 5 00:00:42,660 --> 00:00:47,415 ho deciso di non sposarti. Parto per un viaggio intorno al mondo, 6 00:00:47,700 --> 00:00:52,091 allo scopo di dimenticarti. Cordiali saluti, per l'ultima volta. 7 00:01:15,860 --> 00:01:19,853 Porta questo alla mia ex fidanzata. 8 00:02:32,900 --> 00:02:35,733 Buster si imbarca su una baleniera 9 00:02:36,020 --> 00:02:39,774 il cui capitano č noto per essere il pių crudele dei sette mari. 10 00:02:54,380 --> 00:02:57,975 Il capitano č piuttosto irritabile. 11 00:04:08,986 --> 00:04:11,784 EQUIPAGGIO DEL LOVE NEST 12 00:04:42,039 --> 00:04:46,669 Siamo a corto di marinai. Sei assunto. 13 00:04:57,039 --> 00:05:01,237 L'indomani... 14 00:09:07,120 --> 00:09:10,112 Una balena a babordo! 15 00:09:13,200 --> 00:09:16,192 Tutte le mani sul ponte! 16 00:09:49,600 --> 00:09:51,670 Che diavolo stai facendo qui? 17 00:09:51,960 --> 00:09:57,671 Sei a bordo da abbastanza tempo per capire cosa ci si aspetta da te! 18 00:12:21,040 --> 00:12:24,715 Signori, ho deciso di prendere il comando. 19 00:14:43,439 --> 00:14:46,875 Quella notte... 20 00:17:24,199 --> 00:17:27,475 La mattina seguente, all'alba... 21 00:19:14,519 --> 00:19:18,558 Un bersaglio per esercizi di artiglieria navale. 22 00:19:33,639 --> 00:19:37,268 Bersaglio numero 1... fuoco! 23 00:19:59,759 --> 00:20:03,229 Bersaglio numero 2... fuoco! 24 00:20:15,479 --> 00:20:18,152 Bersaglio numero 3... 25 00:21:26,599 --> 00:21:29,113 Senza viveri. 26 00:21:32,879 --> 00:21:35,154 Senza acqua. 27 00:21:37,519 --> 00:21:40,556 Completamente spacciato! 28 00:22:17,519 --> 00:22:21,353 FINE